Примеры употребления "Установи" в русском

<>
Бери красные крокодильчики и установи шунт. Now take the red alligator clips and set in the bypass.
Путин установил чисто личную диктатуру. Putin has established a purely personal dictatorship.
Уже установили копию Office 2016? Already have an installed copy of Office 2016?
Повар О установил новый рекорд! Chef OH sets a new record!
Может ли YouTube установить правообладателя? Can YouTube determine copyright ownership?
Установите флажок в столбце Включена. Select the check box in the Enabled column.
Итак, мы установили состав преступления. So, we've established the actus reus.
Да, айтишники только что установили. Yeah, I T just installed her.
Установил в стенном шкафу термодатчик? Did you set up the heat sensor in the back of the closet yet?
Мэхэн установил условия, определяющие "морскую державу": Mahan identified the conditions that determine "sea power":
Установите флажок Включить автоматические действия. Select the Enable automatic actions check box.
Установите двойное оцепление вокруг участка. Establish a 2-block perimeter around this block.
Проверили на жучки, установили шифраторы. Swept for bugs, installed a scrambler.
Я установил и другой рекорд. I set another record.
Однако, следствие не смогло установить причину смерти. However, the coroner’s office could not determine the cause of death.
Можно включить это, установив Корректировка платежа. You can enable this by setting up a Pay adjustment.
Пересечение установленных событий строго запрещается. Crossing into established events is strictly forbidden.
При необходимости установите Microsoft Silverlight. If prompted, install Microsoft Silverlight.
Я установила курс на червоточину. I've set a course for the wormhole.
Ну, мы установили, что это не место преступления. Well, we've determined this isn't the kill site.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!