Примеры употребления "Удивительное" в русском с переводом на английский

<>
Но в ходе исследования они обнаружили нечто очень удивительное. But in fact, they found something very surprising.
По-моему, это удивительное открытие. I think this is an amazing development.
Я люблю это удивительное собрание. I love this wonderful gathering.
Всего несколько базовых принципов порождают удивительное изобилие выводов – все в физическом мире! Just a handful of basic principles generates an astonishing wealth of consequences – everything in the physical world!
Однако это удивительное проявление власти народа. But it is an awesome manifestation of people power.
удивительное распространение талант-шоу, подобных "American Idol" ["Кумир Америки"] The surprising spread of "Idol" TV
«Это довольно удивительное достижение», — говорит Кристенсен. “It’s a pretty amazing accomplishment,” Kristensen says.
Удивительное вдохновение исходит из этой природы. There is wonderful inspiration coming from the area itself.
Поэтому, я поехал в родовое гнездо моей семьи в Шотландии где я сделал удивительное открытие. So, I traveled to my family ancestral home in Scotland where I made an astonishing discovery.
Другое удивительное наблюдение, что не только бедные подвержены влиянию этого неравенства. Another really surprising part of this picture is that it's not just the poor who are affected by inequality.
Но через какое-то время произошло нечто удивительное. But then the most amazing thing happens over time.
Знаете, рождение ребёнка в этой части мира это удивительное событие. You know, childbirth in this part of the world is a wonderful event.
На мой взгляд, хотя это и выглядит как удивительное ралли, все равно далеко от разворота тренда. My humble opinion is that, although an astonishing rally, it is far from a trend reversal signal.
Обнаружилось удивительное качество: очень часто правила этой геометрии являются чрезвычайно краткими. And a surprising aspect of it is that very often, the rules of this geometry are extremely short.
Что самое удивительное - тираж этих газет также вырос. What really makes it amazing: that the circulation of these newspapers were growing too.
Они также могут проявлять действительно удивительное и высокоразвитое поведение, которое можно описать только одним термином - "интеллект". And they also are able to show and to exhibit such a wonderful and complex behavior that can be described just with the term of intelligence.
Пакистанское государство, которое в других случаях запросто использовало авиацию и артиллерию для подавления таких акций, продемонстрировало удивительное терпение. Astonishing patience has been shown by the Pakistani state, which on other occasions freely used air and artillery power to combat such challengers.
В связи с изучением этой проблемы я обнаружил нечто совершенно удивительное: So what I did actually is to study this problem, and I found something quite surprising.
и, если взять палочку и потереть, произойдет что-то удивительное. And if I take a reed - if I rub this, something very amazing happens.
Теперь мы открываем более верное представление бессознательного - того, кто же мы такие в глубине души. И это будет иметь удивительное, глубокое и гуманизирующее влияние на нашу культуру. Now we are discovering a more accurate vision of the unconscious, of who we are deep inside, and it's going to have a wonderful and profound and humanizing effect on our culture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!