Примеры употребления "Туру" в русском с переводом "round"

<>
Генеральная Ассамблея приступила к восьмому туру голосования (четвертому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to a eighth round of balloting (fourth restricted ballot).
Генеральная Ассамблея приступила к десятому туру голосования (шестому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to a tenth round of balloting (sixth restricted ballot).
Генеральная Ассамблея приступила к тридцать четвертому туру голосования (восемнадцатому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to the thirty-fourth round of balloting (eighteenth restricted ballot).
Генеральная Ассамблея приступила к тридцать первому туру голосования (пятнадцатому неограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to the thirty-first round of balloting (fifteenth unrestricted ballot).
Генеральная Ассамблея приступила к тридцать девятому туру голосования (двадцатому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to the thirty-ninth round of balloting (twentieth restricted ballot).
Генеральная Ассамблея приступила к двадцать первому туру голосования (одиннадцатому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to the twenty-first round of balloting (eleventh restricted ballot).
Генеральная Ассамблея приступила к тридцать второму туру голосования (шестнадцатому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to the thirty-second round of balloting (sixteenth restricted ballot).
Генеральная Ассамблея приступила к сорок первому туру голосования (девятнадцатому неограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to the forty-first round of balloting (nineteenth unrestricted ballot).
Поэтому мы должны перейти к восьмому туру голосования, который является четвертым ограниченным голосованием. We must therefore proceed to the eighth round of balloting, which is the fourth restricted ballot.
Международные инвесторы внимательно наблюдают за тем, как бразильцы готовятся ко второму туру президентских выборов, назначенного на 26 октября. International investors are watching closely as Brazilians prepare to vote in the second round of the presidential election on October 26.
Во второй колонке указывается общее число туров голосования в каждых выборах и затем приводится подробная информация по каждому туру выборов с указанием числа действительных голосов и числа воздержавшихся стран, а также того, был ли тур выборов ограниченным или неограниченным. The second column contains the total number of rounds of voting for each election and details each election round, with the number of valid votes, the number of abstentions and an indication as to whether the round of voting was restricted or unrestricted.
Папа вывез меня в ежегодный тур. Father's taking me out for our annual round.
Затем, A получит приглашение во второй тур. Then, A receives his invitation letter for the second round.
Результаты первого тура выборов в Коллегию адвокатов. The results from the first round of votes in the Bar Council elections.
Посмотрим, что она покажет во втором туре. Let's see how she does in the second round.
Подведение итогов первого тура президентских выборов в США Sizing Up the US Election’s Opening Round
Второй тур гонки начался в середине 1970-х годов. The second round of competition emerged in the mid-1970s.
Я победил в первом туре, но сейчас я ухожу. I won in the first round, now I'm leaving.
В первом туре оказалось четыре победителя и один явный проигравший. Four winners and one clear loser emerged from the first round.
И так, после семи туров, моя кандидатура оказалась вне конкуренции. After seven rounds of competition, I was the last one to survive it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!