Примеры употребления "Туалеты" в русском с переводом на английский

<>
Предоставьте им туалеты и раздевалки. Give them toilets and dressing rooms.
Все туалеты из нержавейки, включая раковину. The entire bathroom was stainless steel.
Кажется, вы обвели общественные туалеты. Looks like you circled public restrooms and truck stops.
Проверить все туалеты и кладовки. Check all the closets and storerooms.
Тебя взяли на борт, чистить туалеты, Тони. I'll have you aboard cleaning the toilettes, Tony.
В конечном счете я хочу вторично использовать ее, пуская в туалеты, возможно, мыть руки ею, пока не знаю. And I ultimately want to recycle that, put it back into the loos, maybe wash hands with it, I don't know.
Панорамный вид, Wi-Fi, рабочие туалеты. Panoramic view, fiber-optic wi-fi, working toilets.
Закуски и игры слева, животные и туалеты справа. Food and games to the left, put the animals and bathrooms to the right.
Однако, если вы проследуете в туалеты, которые слева, справа и в хвосте самолета и очистите свои желудки как можно скорее, отравляющий эффект будет минимальным. However, if you proceed to the restrooms, both on your left and right and in the rear of the plane and vomit as soon as possible, the toxic effect should be minimal.
При этом число домашних хозяйств, в которых имеются туалеты, не подключенные к канализационной системе, увеличилось с 28,9 процента в 1999 году до 34,2 процента в 2000 году; это свидетельствует о том, что новые дома обычно обеспечиваются таким видом удобств. There was however, an increase in households having access to water closets not linked to sewers, to 34.2 percent in 2000 from 28.9 percent in 1999, indicating that new housing solutions are typically equipped with these facilities.
А чтобы реально почувствовать разницу, посмотрим на туалеты. And if you really want to see the difference, you look at the toilet over here.
Санузлы, туалеты и ванные комнаты находятся в достаточно плохом состоянии и требуют срочного ремонта и замены не подлежащего ремонту оборудования. Sanitary units, lavatories and bathrooms are in a rather bad condition and require urgent repairs and replacement of unserviceable installations.
В рамках программ борьбы с ВИЧ/СПИДом и охраны репродуктивного здоровья началось бесплатное распространение презервативов вне учреждений системы здравоохранения в таких местах, как туалеты в барах, ресторанах, гостиницах и на автозаправочных станциях. The HIV/AIDS and Reproductive Health programmes started providing free condoms outside of the health system at locations including the restrooms of bars, restaurants, hotels and gas stations.
Туалеты располагаются в конце вагона / в начале вагона. Toilets are located in the end / in the head of the coach.
Очевидно, что из-за укоренившихся привычек и отсутствия надлежащих знаний сельские жительницы не обрабатывают воду, которую они пьют, и в большинстве домов в сельской местности отсутствуют туалеты или душевые комнаты. Obviously, because of ingrained habits and a lack of proper instruction, rural women do not treat the water they drink, and most houses in rural areas do not have latrines or bathrooms.
У вас юнисекс туалеты, как в Ally McBeal? You have unisex toilets, like Ally McBeal?
Напротив, он утверждает, что до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта ему принадлежало три предприятия: сталелитейное и алюминиевое предприятия, а также предприятие по изготовлению деревянных конструкций, выпускавшее жилые вагончики и переносные туалеты. Instead, it alleged that it owned three factories prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, including a steel factory, an aluminium factory and a carpentry factory that produced mobile homes and mobile bathrooms.
свободный доступ: заключенные могут покидать свои камеры и использовать центральные туалеты; Open access: in open conditions prisoners can leave their rooms and use central toilet facilities;
Я не стану рассказывать о внутреннем убранстве скромных домов Осены, детали в описании которых (количество окон, расположение электрической проводки, размер умывальника) соперничают друг с другом в своей бесполезности. Я только скажу, что эта страсть к всестороннему и чрезмерно подробному описанию распространяется даже на туалеты персонажей — тем самым автор впервые в истории ответил на детский вопрос: «А разве герои никогда не ходят в туалет?» I won't even take you inside one of Osena's modest homes, where details (number of windows, placement of electrical wires, size of washbasins) compete with each other for irrelevance, except to say that this comprehensiveness extends even to the toilets, answering for all time the child's question of, "But don't these characters ever go to the bathroom?"
Один штат Северной Индии зашел так далеко, что связал туалеты с процессом ухаживания. One state in Northern India has gone so far as to link toilets to courtship.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!