Примеры употребления "Травы" в русском с переводом на английский

<>
Да, побольше камыша и травы на подстилки. Yes, more thatch and soft grass would be nice.
Коломбо, Шри-Ланка — медицинские травы. Colombo, Sri Lanka — Medicinal Herbs.
Учитесь готовить суп из травы и камней. Learn to make soup from rocks and grass.
Он использовал травы, иглоукалывание, мануальную терапию. He used herbs, acupuncture, Reiki.
Вот от этой травы мы ходим избавиться. We have this grass we want to get rid of.
Травы ослабят боль, а припарка снимет опухоль. The herbs will ease the pain and the poultice should bring down the swelling.
затенение поля, защита от ветра и использование травы. shading of the training pitch, using a shelter against wind, then using the grass.
Она знала все травы и привораживающие напитки. She knew herbs and love potions.
И помните, что все злаки - это тоже травы. And remember that all our cereal crops are grasses as well.
Это всего лишь травы и сушёные лепестки розы. It is only herbs and dried rose petals.
В городах гораздо больше асфальтового покрытия, чем травы. Across an entire city, there's much more tarmac than there is grass.
"Латур" уже 200 лет импортирует лекарственные травы и специи. Latour have been importing medicinal herbs and spices for 200 years.
Это - целлюлоза, биотопливо второго поколения от степной травы. That's cellulosic, second generation biofuels from prairie grass.
Мы положили некоторые специальные травы Здоровяка в твою еду. We put some of the big guy's special herbs into your food.
Верди райграс пастбищный и Лимузин мятлик луговые травы. Verdi perennial ryegrass and Limousine smooth-stalked meadow grass.
Его восстановление могут ускорить некоторые травы, отсутствующие в аптеке. His recovery may be aided by certain herbs Absent the apothecary.
Как все травы, в определённый момент она даёт зёрна. And, like all grasses, at a certain point it puts out seeds.
Давайте измельчим эти травы и положим их на пропитку. Let's get these herbs pounded and put them on to steep.
там не не осталось ничего, за исключением редкой травы. There's nothing left - just a bit of grass there.
Они мариновали цыпленка, используя только свежайшие травы и специи. They seasoned their zesty chicken using only the freshest herbs and spices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!