Примеры употребления "Травма" в русском с переводом на английский

<>
Это не на постоянно, травма. It's not permanent, the injury.
Этому пациенту 20 лет, травма головы. 20 years old, skull injuries.
Тупая травма груди и живота. Blunt trauma to the chest and abdomen.
Травма грудной кости не является причиной смерти. The damage to the sternum is not the cause of death.
И у неё была травма головы. And she sustained a head injury.
Травма и кровотечение, вызванные тяжелыми внутренними повреждениями. Bleeding and trauma, due to massive internal injuries.
Сильные ушибы, возможна травма позвоночника. Heavy contusions about the torso, possible spinal trauma.
На самом деле, я считаю, что, вероятно, травма была нанесена резиновой подошвой ботинка туриста. In fact, I believe it's likely that the damage was done by a rubber-soled hiking boot.
У него также была травма ноги. He even had a leg injury.
Тяжелая травма головы, внутренние повреждения соответствуют такой силе падения. Severe head trauma, internal injuries consistent with a fall of that magnitude.
Это обширная травма при ударе. He suffered a major impact trauma.
Зачастую это приводит к потери глаза, однако результатом может стать также серьезная черепно-мозговая травма или смерть. The result is often the loss of an eye, but can also be severe brain damage or death.
Эй - у меня все-таки спортивная травма. Hey - I'm carrying a sports injury.
Мы попали на два самодельных взрывных устройства и мой Хамви взорвался и трое из нас получили ЧМТ - Черепно-мозговая травма. We hit two IEDs and my Humvee blew apart and three of us sustained TBis - Traumatic brain injuries.
Затылочная травма, повреждение вестибулярного аппарата. Occipital trauma with Ioss, Ieft vestibular tearing.
И наиболее разрушительная травма это акушерская фистула. And the most devastating injury is obstetric fistula.
Эйден, это серьезная травма мозга. Aiden, that's major cerebral trauma.
Возможно это свежий воздух или тяжелая травма головы. Perhaps it's the fresh air or a severe head injury.
Тяжёлая головная травма, тело обнаружила соседка. Severe head trauma, body found by her flatmate.
Сержант, вы сказали, что у вас черепно-мозговая травма? Sergeant, did you say that you sustained a traumatic brain injury?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!