Примеры употребления "Том" в русском с переводом "volume"

<>
Несколько баз данных на том Multiple databases per volume
Размещение файлов: потоков журналов на том File placement: log streams per volume
Том операционной системы, системы или файла подкачки Operating System, System, or Pagefile Volume
Информационные технологии: Редактирование статистических данных, том 3. Information technology: Statistical Data Editing. Volume 3.
Том I — Сфера охвата проекта, предыстория и контекст Volume I- Project Scope, Background and Context
На втором месте - первый том той же книги. In second place isThe Myths of Argentine History, Volume One.
Она называется "Яблоки из Нью-Йорка", это второй том. It's called "The Apples of New York" and this is the second volume.
том I Резюме и сфера охвата проекта, предыстория и контекст; Volume I Executive Summary and Project Scope, Background and Context
подготовить второй том справочного пособия по показателям, касающимся коренных народов. Produce a second volume of the resource book on indicators relevant to indigenous peoples
Чтобы отформатировать том, используя параметры, заданные по умолчанию, нажмите кнопку Далее. To format the volume with the default settings, select Next.
Путь к данным кластерного сервера почтовых ящиков должен указывать на том NTFS CMS Data Path Must Be NTFS Volume
Единственный способ выполнить архивирование или восстановление на уровне приложений — выбрать весь том. The only way to perform an application-level backup or restore is to select an entire volume.
Том IV Надзор: существующая практика Организации Объединенных Наций, анализ пробелов и рекомендации Volume IV Oversight: current United Nations practices, gap analysis and recommendations
Том III Управление: нынешняя практика Организации Объединенных Наций, анализ пробелов и рекомендации Volume III Governance: current United Nations practices, gap analysis and recommendations
Копия гарантии находится в гарантийном руководстве по консоли Xbox 360 (том 2). You can also find a copy of the warranty in the Xbox 360 warranty manual (volume 2).
Сквот (розовые полосы) говорят о том, что ценовой маневр уменьшается, а объем растет Squat (pink bar) indicates price moves are shrinking, but volume is up
ВОЗ (2004 год), Руководство по обеспечению качества питьевой воды, третье издание, том 1 Рекомендации. WHO (2004), Guidelines for Drinking-water Quality, Third Edition, Volume 1 Recommendations.
Щелкните правой кнопкой мыши нераспределенную область на жестком диске, а затем выберите Создать простой том. Right-click an unallocated region on your hard disk, and then select New Simple Volume.
Продолжающаяся нестабильность на Северном Кавказе многое говорит о том, каким образом проецируется власть в путинской России. The continuing instability in the North Caucasus speaks volumes about the way power in Putin’s Russia is projected.
Книга"TheMythsofArgentineHistory,VolumeTwo" ("Мифы истории Аргентины, том второй") находится на первом месте в аргентинском списке бестселлеров. On top of Argentina's bestseller list isThe Myths of Argentine History, Volume Two.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!