Примеры употребления "Тише" в русском

<>
Тише. Не разговаривайте в театре. Be quiet. Don't talk in the theater.
Говорите тише, если хотите потолковать о любви. Speak low, if you speak love.
Тише, успокойся и жди, моя прекрасная лошадка! Calm now, calm down and stay, my beautiful horsy!
Иногда, тише едешь, дальше будешь. Sometimes to gain ground you need to slow down.
Тише, пожалуйста, и включите запись! Please be quiet and turn up the sound!
Пожалуйста, говори тише, чтобы она проснулась счастливой. Seeking the dawn Speak low, please So she might wake up happy.
Тише едешь, дальше будешь, да? Slow to go fast, right?
Теперь я могу говорить тише. Now I can talk quietly.
Знаешь, Джеймс, может тебе стоит говорить чуть тише? You know what, James, can you lower your voice?
Тише едешь, дальше будешь, так ведь? Slow and steady wins the race, okay?
Твой арбалет тише, чем его пистолет. Your crossbow is quieter than his gun.
Окей, вам обоим следует говорить тише - Есть мы и есть они! Okay, you need to both lower your voices now - there's us and there is them!
После сидим ниже травы, тише воды. Till then we sit tight, keep quiet.
Сейчас, в это время, большинство пытается быть тише воды, боясь распятия, и вот ты. Now, these days, most people, they keep a low profile for fear of crucifixion, and yet you.
Если она удаляется, звук становится тише. If it gets far away, it's a little too quiet.
Так что мы трое будем тише воды и ниже травы пока не решим, куда поедем. The three of us will just lay low until we figure out where we're going.
Мартин и Хассе, тише, или я вам руки сломаю! Martin og Hasse, quiet, or I will break your arms!
«Вирджиния» тише российской подлодки, и у нее лучше гидролокационная станция. The Virginia class is quieter and has a better sonar rig than its Russian opponent.
В соседней комнате спит моя жена, так что будем говорить как можно тише. My wife's asleep in the other room, so let's speak as quietly as we can.
Она разрежет стену гораздо тише металлической пилы и не запалит ничего, что может оказаться поблизости. It will cut through the wall much more quietly than a metal saw and won't ignite anything flammable that happens to be lying around.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!