Примеры употребления "Телевидение" в русском

<>
Телевидение может создавать особый паракосм. Television can be particularly paracosmic.
Это то, что делает телевидение. That's what TV does.
Может и не большое кино, но телевидение уж точно. Maybe not the big screen, but the small screen definitely.
Телевидение может снизить наш творческий потенциал. Television can dull our creative power.
Местное вещание (телевидение, радио, кабельная сеть) Local broadcasting (TV, radio, cable network)
Почему телевидение развивалось именно таким образом? Why has television entertainment evolved the way it has?
Кремль контролирует телевидение, из которого они получают новости. The Kremlin controls TV, from which they get their news.
Почему телевидение называют средством массовой информации? Why is television called a medium?
К примеру, немецкое телевидение открыто выступало против Трампа. German state TV was vociferously anti-Trump.
Давайте посмотрим палестинское телевидение и узнаем. Let's look at the Palestinian television and find out.
Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг - всё крадётся. Cable TV, water, the whole gamut, all gets stolen.
Телевидение снова оказалось под государственным контролем. Television has fallen back under government control.
Сутью распространения идей являются телевидение и штуки типа телевидения. At the heart of spreading ideas is TV and stuff like TV.
Основная - телевидение и спецкурс "Сексуальность Библии". Television studies with a minor in Bible sexuality.
Уверен, будучи светской женщиной, вы знаете, что телевидение - это новинка. As I'm sure you're aware, being a woman of the world, TV is the new thing.
Знаешь, уже доказано, что телевидение отъедает мозг. You know, it's been proven television eats away the brain.
Сейчас широко распространены такие средства коммуникации, как телевидение и радио. The communication of news by TV and radio is very common now.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека: Television is attractive to the architecture of the human nervous system:
В 2008 году польское телевидение сняло шестисерийный фильм о его жизни. In 2008, Polish TV did a six-part series on his life.
Государственное телевидение активно освещает выполнение президентского указа. State television has eagerly covered the presidential decree and its implementation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!