Примеры употребления "Суша" в русском

<>
Переводы: все367 land347 dry20
У вас замечательно получилась суша. You did a great job with the land, the dirt.
Суша также прогревается в глубину на десятки метров. And the land, to depths of tens of meters, is also warming.
И вот появляется Гершель, который поддерживает идею о том, что солнечные пятна это либо разрывы в атмосфере, в которых видна суша, либо горы, поднимающиеся над светящимся слоем. Anyway, along comes Herschel, who subscribes to the idea that sunspots can be either openings in the atmosphere exposing land or mountains rising above the luminosity.
В целом — вся суша, территория и внутренние воды в пределах территориальных границ Новой Зеландии; внутренние воды Новой Зеландии; и территориальное море Новой Зеландии; и воздушное пространство над указанными в Законе районами. Generally all of the land, territory, and inland waters within the territorial limits of New Zealand; and the internal waters of New Zealand; and the territorial sea of New Zealand; and the airspace above the areas specified in the Act.
В контексте тем КСГН (океан, глобальный оборот углерода, геориски, глобальный гидрологический цикл, химия атмосферы, береговые зоны, суша, криосфера) Партнерство по КСГН координирует свою деятельность с ГНЗ для содействия осуществлению мер по достижению выбранных целей десятилетнего плана деятельности по реализации ГЕОСС. The IGOS Partnership, in the context of the IGOS themes (ocean, global carbon cycle, geohazards, global water cycle, atmospheric chemistry, coasts, land, cryosphere), is coordinating its activities with GEO to support the implementation of actions to achieve selected targets of the 10-year implementation plan for GEOSS.
Возьмём такое представление всей суши. Take this representation of all of the land.
Люди сушат матрасы на своих крышах. People dry out or air out their mattress stuffing on their roofs.
Ты - повелительница суши и морей. You are ruler of land and sea.
Закидывают лопатой в мешки и сушат. You kind of shovel them all in to bags and dry them off.
Линда, тебе нравится каякинг на суше? Linda, do you enjoy land kayaking?
Сушить тарелки в лотке с землей! Drying plates in an earth tray!
«Решительные действия» в ходе масштабной войны на суше Massive Land War "Decisive Action"
Я доверяю им стирать и сушить одежду. I trust 'em to wash and dry the clothes.
И били их на суше и на море. And beat them at sea and on the land.
Засушливая территория составляет более одной трети поверхности суши. Dry areas cover more than one third of the Earth's land surfaces.
Мы изменяем свойства поверхности суши, ее отражательную способность. We're changing the characteristics of the surface of the land, the reflectivity.
Я сушила юбку на ходу, и она улетела. I was air-drying my skirt, and it got away frome.
И я их надежда на суше и на море. An ass-kicker on the land and on the sea.
Воздуходувка сломалась, так что пришлось сушить свекровь вручную. The leaf blower broke, so I had to hand-dry my mother-in-law.
Около 12% суши всего мира сейчас находится под защитой. About 12 percent of the land around the world is now protected:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!