Примеры употребления "Статус оплаты" в русском

<>
После импортирования возвращаемого файла статус платежа в поле Статус оплаты изменится на Утверждено или Аннулировано. After the return file is imported, the status of the payment in the Payment status field changes to Approved or Rejected.
Введите нужные значения в поля Период, Льготный период и Статус оплаты, а также в другие поля, если необходимо. Enter appropriate values in the Period, Grace period, and Payment status fields, and in other fields, if appropriate.
Просмотр сведений о строках в простом векселе, которые были созданы в журнале выписки простых векселей или в журнале перевыписки простых векселей, и обновление статуса оплаты для выбранных простых векселей. View information about lines in a promissory note that have been created in a draw promissory note journal or a redraw promissory note journal, and update the payment status for selected promissory notes.
В поле Статус оплаты выберите статус оплаты, который должен иметь место для разноски платежа, назначенного этому способу оплаты. In the Payment status field, select the payment status that must be fulfilled to post a payment that is assigned this method of payment.
В поле Статус оплаты выберите статус оплаты, который обязателен для разноски платежа, связанного с этим методом оплаты. In the Payment status field, select the payment status that is required to post a payment that is assigned this method of payment.
Щелкните Статус оплаты > Аннулировано. Click Payment status > Rejected.
Таблица 4 Статус аккредитивов для оплаты гуманитарных товаров и запасных частей для нефтяного сектора Table 4 Status of letters of credit for the humanitarian supplies and oil spares
Статус указывается отдельно для каждого способа оплаты. The status is listed separately for each payment method.
Сведения об учетной записи.Все подписки (например, золотой статус Xbox Live Gold или Groove Music Pass), а также способы оплаты, связанные с учетной записью. Account information: All of your subscriptions (such as Xbox Live Gold or Groove Music Pass) and the payment methods associated with your account.
По информации, полученной Представителем, менее половины внутренне перемещенных лиц имеют карточки, удостоверяющие их статус и дающие им право на получение помощи и пособий, а также освобождающие их от оплаты за услуги общего пользования. According to information received by the Representative, fewer than half of internally displaced persons are in possession of cards certifying their status and making them eligible to receive assistance and allowance as well as exempting them from payments for public services.
Выберите статус платежа, например Отправлено, чтобы указать, что должен быть напечатан документ простого векселя или создан файл экспорта, прежде чем можно будет разнести платеж, в котором используется этот метод оплаты. Select the payment status as Sent to indicate that the promissory note document must be printed or that an export file must be created before you can post a payment that uses this method of payment.
Это снимет флажки Оплата после получения оплаты, и статус поля Готово к оплате изменится на Да. This clears the Pay when paid check box, and the status of the Ready for payment field changes to Yes.
Для способа оплаты, предполагающего использование чеков, это обычно статус Получено или Отправлено. For a method that uses checks, the status is often Received or Sent.
В отношении положений раздела рекомендаций, касающихся целей, были высказаны редакционные предложения о том, что в подпункте (а) слово " оплаты " следует заменить словом " удовлетворения ", а в подпункте (b) следует сделать ссылку на равный статус кредиторов, находящихся в аналогичном положении, а не на кредиторов одной и той же категории. Regarding the purpose clause of the recommendations section, suggestions for revision included that, in subparagraph (a), the word “paid” should be replaced by “satisfied”, and that subparagraph (b) should refer to equal treatment of similarly situated creditors, rather than to creditors of the same class.
Если проводка по номенклатуре создана из заказа на покупку и корректируется для нового проекта до оплаты услуг поставщика, с помощью новой функции трассировки движения денежных средств корректировки можно указать в новом проекте статус "Ожидается" и "Оплата". If an item transaction that is created from a purchase order is adjusted to a new project before the vendor is paid, you can use the new Adjustment cash flow trace feature to report “Expected” and “Paid” from the new project.
Какова ваша часовая ставка оплаты? How much is your hourly pay?
В приложении мы посылаем Вам предварительный деловой отчет, из которого Вы сможете узнать наш статус на сегодняшний день. Enclosed we send you a preliminary company report, from which you can see our present standing.
Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты. Please send us your terms of payment and delivery.
что мы получим статус главного торговца. that we are granted the status of principal trader.
Не смогли бы Вы сообщить нам самые подходящие цены и Ваши условия оплаты. Please give us your cheapest price and terms of payment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!