Примеры употребления "Старому" в русском

<>
Новый пузырь будет заменой старому. A new bubble will replace the old one.
Вот, передай мой номер старому храбрецу. Here, give old Ironside my number.
И тебе пришлось дать старому чудику ключ? And you had to give the old fogey a key?
Это как старому пьянчужке выдать новую печень. Like putting a fresh liver into an old wino.
Я и так собиралась вернуться к старому делу. I was going back to my old work anyway.
В этом районе всё еще следуют старому обычаю. The old custom is still kept up in that district.
Национальные бюджеты также могут продолжать благоприятствовать старому укладу. National budgets may continue to favor the old ways.
Ну давай, принеси бедному старому брату пивка, а? Come on, bring your poor old brother a beer, will ya?
Джонни, помоги старому козлу встать на ноги, ладно? Johnny, give an old son of a bitch a hand getting on his feet, will you?
Шаг 3. Доступ к старому файлу данных Outlook Step 3: Access the old Outlook data file
Спускайся, Данте, и скажи в лицо старому врагу! Come down, Dante, and face your old enemy!
Позвонил старому другу по моим денькам в Биттер Энде. Call it an old friend from my Bitter End days.
А теперь вернемся к старому резюме и скопируем цель. And what I’m going to do now is I’m going to go back to my old resume here and grab the 'Objective'.
Я ходил за князем Олбанским по старому Нью-Йорку. I followed the Duke of Albany around old New York.
Я просто скучаю по своему старому дому, вот и все. I just really miss my old house, that's all.
Старому хиппи не нужна была дурь - его пёрло по жизни. The old hippy didn't need any drugs; he was high on life.
Найти босса побольше, покруче, который бы надрал задницу старому боссу. Find a bigger, tougher new kingpin who can beat up my old kingpin.
Но я бы хотел обратиться к еще более старому источнику: But I would appeal to an even older source:
Однако, самому старому камню на Земле всего 3.6 миллиарда лет. The oldest rock on Earth is only 3.6 billion.
Так что позволь старому охотнику показать тебе, как правильно ставить ловушку. So let an old trapper show you how to set a proper trap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!