Примеры употребления "Срок" в русском с переводом "period"

<>
Скоро заканчивается твой испытательный срок. It'll be 1 week before the end of your trial period.
Твой испытательный срок будет сложной задачей. Your probation period will be challenging.
Срок обслуживания истек в 1985 году. The maintenance period expired some time in 1985.
Срок действия зависит от положений этого соглашения. Period of validity will depend on that agreement.
Срок обслуживания истекал 16 июля 1985 года. The maintenance period expired on 16 July 1985.
Не переезжаю, просто наведываюсь на неопределённый срок. Not moving, just visiting for an indefinite period of time.
Хайд сказал тебе что есть испытательный срок? Did Hyde tell you there was a probation period?
Ваш срок ссуды за вышеуказанный продукт истек. Your trial period for the aforementioned product has ended.
Чтобы изменить срок хранения, необходимо использовать PowerShell. You'll need to use PowerShell to change the retention period.
Срок действия национального законодательства в области социального обеспечения Periods of validity of national legislation on social security
Уважаемая, вернитесь на тот срок, что я рекомендовал. Look, good woman, return for the period I recommend.
Шестидесятимесячный гарантийный срок истекал в июне 1990 года. The 60-month guarantee period was to expire in June 1990.
Срок хранения Выберите один из приведенных ниже вариантов: Retention period Select one of the following options:
Срок действия официальных утверждений типа и переходные меры Period of validity of type approvals and transitory measures
Срок действия тендерных заявок; изменение и отзыв тендерных заявок Period of effectiveness of tenders; modification and withdrawal of tenders
«Национальным законодательством срок действия национального водительского удостоверения может быть ограничен. “Domestic legislation may limit the period of validity of a domestic driving permit.
срок действия карты, который написан на лицевой стороне Вашей карты. •Validity period of the card, printed on the front side of your card.
Срок гарантийной эксплуатации джутового хозяйства в Дебуни составлял 12 месяцев. The maintenance period for the Jute Farm Debuni project was 12 months.
Вы можете удалять сообщения электронной почты, срок хранения которых истек. You can choose to have e-mail messages deleted when their aging period has expired.
Пользователи все еще могут удалять сообщения, прежде чем завершится срок хранения. Users can still delete messages before retention period is reached.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!