Примеры употребления "Среднего" в русском с переводом "secondary"

<>
Численность учащихся в системе среднего технического образования Total enrolment in technical secondary education
начального профессионального, среднего профессионального, высшего профессионального образования; beginning vocational, secondary vocational, higher vocational education;
Утверждены Государственные стандарты начального образования и общего среднего образования. State standards for primary and general secondary education have been approved.
Реформа полного общего среднего образования (ПОСО) и предуниверситетского образования (ПУО) Reform of senior general secondary education (HAVO) and pre-university education (VWO)
Реформа полного общего среднего образования (HAVO) и предуниверситетского образования (VWO) Reform of senior general secondary education (HAVO) and pre-university education (VWO)
Комитет с признательностью отмечает растущий показатель набора в системе среднего образования. The Committee notes with appreciation the increasing rate of enrolment in secondary education.
В будущем я вижу появление аналогичных возможностей и для среднего и начального образования. I see similar opportunities coming to primary and secondary education in the future.
Однако для эффективности этих программ необходимо, чтобы дети были готовы для получения среднего образования. For these programs to work, however, children must be ready to enter secondary education.
Вышеуказанный Закон также предусматривал ремесленные училища со специализацией в области среднего профессионально-технического образования. The aforementioned law included schools specializing in secondary technical training for craftsmen.
Участие в составлении методического пособия для учителей, работающих в системе базового и среднего образования; Participated in compiling an in-service training manual for teachers working in basic and secondary education;
расширить возможности получения профессиональной подготовки, в том числе детьми, не имеющими законченного среднего образования; Offer more facilities for vocational training, including for children who do not complete secondary education;
Несовершеннолетние, не имеющие среднего общего образования, обучаются в пяти общеобразовательных школах, созданных при исправительных учреждениях. Juveniles with no general secondary education study in five general-education schools established within correctional institutions.
Гарантируются общедоступность и бесплатность дошкольного, основного общего и среднего профессионального образования в государственных или муниципальных образовательных учреждениях. Access free of charge to preschool, basic general and secondary vocational education at State and municipal educational institutions is guaranteed.
Предусмотрена также плата за обучение на курсах в системе среднего образования для взрослых без отрыва от производства. Course fees also have to be paid for part-time courses of adult secondary education.
Степень доступности среднего образования в государстве-участнике является весьма низкой, поскольку нынешний спрос намного превышает имеющиеся возможности. Accessibility to secondary education in the State party is quite low, current demand far outstripping supply.
Служба тесно сотрудничает со службами по вопросам начального и среднего образования, профессиональной подготовки и школьного обучения иностранных детей. The service cooperates closely with the services responsible for primary and secondary education, vocational training and the schooling of foreign children.
Доступ к получению и завершение начального образования- это путь к базовой грамотности и, конечно же, к получению среднего образования. Access to and completion of a primary education is the route to basic literacy and, of course, to a secondary education.
Из них 33 вуза находятся в ведомстве Министерства высшего и среднего специального образования (МВССО), остальные- в ведении отраслевых министерств. Of those, 33 higher educational establishments are attached to the department of the Ministry of Higher and Specialized Secondary Education; the rest are under the authority of sectoral ministries.
Плюс к этому Америке нужно обновлять устаревшую инфраструктуру и укреплять систему начального и среднего образования, которая демонстрирует слабые результаты. America faces, in addition, the need to rebuild its decaying infrastructure and strengthen its underperforming primary and secondary education system.
Показатель соотношения числа девочек и мальчиков в системе начального и среднего образования позволяет выявлять гендерный разрыв в сфере образования. The ratio of girls to boys in primary and secondary education monitors the gender gaps in education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!