Примеры употребления "Сработает" в русском

<>
Простое подавление шума не сработает. Simple noise cancellation won't work.
Сработает ли эта российская стратегия? Will this Russian strategy work?
Почему соглашение с Грецией сработает Why the Greek Deal Will Work
Пожар устроить тоже не сработает. Starting a fire is not going to work.
Ты думаешь проект бабочки сработает? You think the butterfly project will work?
Такой вариант никогда не сработает. That will never work.
Я справлюсь, если этот компресс сработает. But I might manage if this poultice works.
Мы проверяли, сработает ли пожарная сигнализация. We were checking to see if the fire alarm worked.
Я боюсь, твой план не сработает. I am afraid your plan will not work.
Увидите, увидите,что это не сработает. See that it will not work.
Не думаю, что это сработает, дитя. I don't think it works that way, child.
Но попомни мои слова, это сработает. But mark my words, this is gonna work.
Считаю ли я, что это сработает? "Do I think it will work?
Дакки что если это не сработает? Ducky, what if this doesn't work?
Личная встреча сработает, но её тяжело добиться. Face to face would work, but it's hard to set it up.
Месье Виконт, вы уверены, что это сработает? Monsieur le Vicomte, are you confident this will work?
Если это не сработает, выполните следующие действия. If that didn't work, try this:
Сработает ли путинский геополитический гамбит идеальным образом? Will Putin’s gambit in Syria work exactly as he hopes?
А что если этот план не сработает? What if the scheme doesn't work out?
Постепенный подход Китая, возможно, больше не сработает. China’s gradualist approach may no longer work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!