Примеры употребления "Спроектированный" в русском с переводом "design"

<>
Спроектированный и построенный группой студентов-инженеров, Резеро - первый шаробот, способный быстро и грациозно двигаться, и даже танцевать. Designed and built by a group of engineering students, Rezero is the first ballbot made to move quickly and gracefully - and even dance.
Это автобус, транспортное средство для благотворительной негосударственной организации, которая хочет удвоить образовательный бюджет Соединённых Штатов - тщательно спроектированный, он проходит под мостами, оставляя запас в 5 сантиметров. This is a bus, or vehicle, for a charity, for an NGO that wants to double the education budget in the United States - carefully designed, so, by two inches, it still clears highway overpasses.
Многие мэры городов во всём мире возбуждены идеей комнаты центрального управления, например, такой, как спроектированный IBM операционный центр в Рио-де-Жанейро, где городские менеджеры могут реагировать на новую информацию в реальном времени. Many mayors worldwide are fascinated by the idea of a central control room, such as Rio de Janeiro's IBM-designed operations center, where city managers can respond to new information in real time.
Он был спроектирован Рензо Пьяно. And this has been designed by Renzo Piano.
Она спроектирована наподобие картин Эшера. Itв ™s designed like an Escher print.
Представьте, как можно спроектировать весну. Imagine designing spring.
Но как вы спроектируете распылитель? How do you design that nozzle?
Мы спроектировали эксперимент с твои участием. We designed an experiment involving you.
Они не очень хорошо спроектированы, правда? They're not very well designed, right?
Я самолично спроектировал и построил Чёрную Красотку. I alone designed and built the Black Beauty.
Вот дом, который спроектировали Чарльз и Рэй. This is a house that Charles and Ray designed.
Изначально, Твиттер был спроектирован по принципу радиовещания. Twitter was originally designed as a broadcast medium:
Нам нужно знать, кто спроектировал здание и офисы. We need to know who designed the building and their offices.
Ты можешь нам сказать, кто спроектировал эти ноги? Can you tell about who designed your other legs?
Двигатель спроектирован для работы на биоэтаноле, растительном топливе. That engine has been designed to run on something called bioethanol, fuel made from plants.
Спроектировано для «разработки» полупроводниковых приборов или интегральных схем; и Designed for the " development " of semiconductor devices or integrated circuits; and
Поэтому нам нужно было спроектировать и светильник, и лампочку. So, we had to design both the light and the light bulb.
Анджело попросил меня помочь спроектировать дом, который он строит. Angelo's asked me to help design this house he's building.
Нам дали задание спроектировать мост, который бы мог открываться. And so we were commissioned to design a bridge that would open.
Спроектируйте макет формы или возьмите за основу существующую форму. Design the form by sketching a layout first, or use an existing form as a guide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!