Примеры употребления "Создание" в русском с переводом "creation"

<>
Создание и ведение базы данных Creation and maintenance of a database
Создание рекламы в больших объемах. Scale your ads creation
Создание покупок и вспомогательных производств Creation of purchases and subproductions
Создание и загрузка хэшированных данных Hashed Upload & Creation
Завершите создание рекламы, как обычно. Complete the ad creation process as usual.
Создание торговых роботов на базе MQL4. Creation of the MQL4-based trading robots;
Капиталисты контролируют богатство и создание богатства. Capitalists control wealth and wealth creation.
Создание кампании, группы объявлений и объявления Campaign, ad set and ad creation
Нам нужно воссоединить создание и реализацию. We need to stitch back creation and execution.
См. раздел Создание письма-напоминания (форма класса). See Creation of collection letter (class form).
Откройте вкладку Создание заказа на покупку вручную. Click the Manual purchase order creation tab.
Расчет потребления номенклатур и создание складских проводок Calculation of item consumption and creation of inventory transactions
Первый пункт – создание рабочих мест в госсекторе. The first prong is public-sector job creation.
Его создание также просигнализировало бы европейской общественности: Its creation would also send out a new message to the European public:
Большинство американских евреев даже поддерживает создание Палестинского государства. The majority of American Jews even support the creation of a Palestinian state.
Наиболее наглядным примером является создание совместной системы ПВО. The most telling example is the creation of a joint air defense system.
создание двух областных музеев в Тиесе и Тамбакунде; The creation of two regional museums in Thiès and Tambacounda;
Дополнительные сведения см. в разделе Автоматическое создание подтаблицы. For more information, see the section Automatic subdatasheet creation.
Создание соответствующих складских и распределительных центров в сельских районах. Creation of adequate storage and distribution centres in rural areas.
Создание правил проверки для диалогового окна пользователя "Модель продукции". Creation of validation rules for the product model’s user dialog box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!