Примеры употребления "Создайте" в русском с переводом ""

<>
Создайте имя пользователя и пароль с помощью адреса электронной почты, чтобы увидеть наши спреды на платформе в режиме реального времени. Create a username and password with just an email address to see our spreads on our live platform environment.
Создайте обычную прямую трансляцию, используя новую платформу YouTube Live. You must be using the YouTube Live platform.
Создайте 2 группы рекламных объявлений в рамках одной кампании: в формате слайд-шоу и в формате видео. Create 2 ad sets in one campaign; one in the slideshow format, the other in video format.
Наконец, создайте динамическую рекламу в Power Editor, где вы можете настроить, как реклама будет показывать информацию из вашего каталога продуктов. Finally, create a dynamic ad in Power Editor, where you'll set up how you want the ad to show the information that's in your product catalog.
Создайте рекламу для лидов и приступите к созданию формы генерации лидов на уровне объявления. Create a lead ad and at the ad level, choose to create a new lead form.
При загрузке одного или нескольких элементов продукта, создайте следующий формат URL, заменив <catalog_id> ID каталога, а <retailer_id> — ID ритейлера своего продукта: When loading a single or multiple product items build the following URL format while replacing <catalog_id> with your catalog ID and <retailer_id> with the retailer ID of your product:
Для лучших результатов сначала создайте широкие группы с большим количеством продуктов. А когда вы получите удовлетворительные базовые результаты, можно попытаться постепенно ввести более конкретизированные правила для групп продуктов. For best results, start with broadly defined product sets with a large number of items, then, once you're satisfied with the baseline performance, you can try to slowly introduce more nuanced product set rules.
Когда придет время настроить аудиторию для рекламы, создайте новую индивидуально настроенную аудиторию. Затем при заполнении формы индивидуально настроенной аудитории выберите следующие параметры: At the point of defining your ad audience create new custom audience and pick the following options when filling out the custom audience form:
Чтобы настроить для своего веб-сайта или приложения индивидуальный интерфейс публикации материалов, создайте собственную кнопку запуска диалогов для всех платформ или используйте индивидуально настраиваемую кнопку и индивидуально настраиваемый диалог, вызывающий API Graph. If you want to customize the sharing experience for your website or app, you can create your own button to trigger our dialogs on all platforms, or you can use a custom button and a custom dialog that calls the Graph API.
Прежде чем продолжить, убедитесь в том, что сохраненная информация вам не нужна, или создайте резервную копию данных на другом устройстве. Make sure that you don’t want the information stored on that device, or that you’ve backed up the information to another device before you continue.
Создайте рекламу с кольцевой галереей, которая может помочь улучшить соотношение кликов к показам. Create an ad in the carousel format, which may help boost CTRs.
Создайте короткие сообщения для игроков, чтобы рассказать им о важных событиях, приглашениях от друзей и действиях, которые необходимо выполнить. Customize short-form messages directed at players of your game to communicate important events, invites from friends or actions people need to take.
Продвигайте свой канал и видеоролики на радио, телевидении, веб-сайтах и форумах. Создайте новостную рассылку и публикуйте сообщения в социальных сетях. Publicize your videos and your channel on the radio, TV, websites, forums, newsletters, other social networking platforms.
Если вы хотите использовать в одной видеокампании TrueView оба формата (In-Stream и Video Discovery), создайте для них отдельные группы объявлений. If you want to run both in-stream and video discovery formats in the same TrueView video campaign, you will need to create multiple ad groups.
Если вы хотите показать рекламу в других местах (например, в Ленте новостей), либо использовать другой формат рекламы или цель, создайте Страницу. Create a Page if you want to show your ad in other locations (such as News Feed), use a different ad format, or different objective.
Создайте форму и присвойте ей название. Create a new form, and give your form a name.
Если какие-либо новости или платформы были отклонены, внесите необходимые изменения, нажмите Сохранить и создайте новую заявку в разделе Статус и проверка. For unapproved stories or platforms, you will need to make the requested changes, click Save, and create another submission in App Review.
Создайте X-отчет, содержащий сведения обо всех операциях с банковскими картами, выполняемых во время текущей смены. Generate an X report that contains information about all of the bank card operations that are performed during the current shift.
В форме Заказ на покупку откройте Рабочее место планирования загрузки и создайте входящую загрузку. From the Purchase order form, open the Load planning workbench and create an inbound load.
Создайте накладные поставщика, выбрав открытые заказы на покупку и строки покупки при обновлении счета-фактуры из формы Заказ на покупку. Create vendor invoices by selecting open purchase orders and purchase lines when you update the facture from the Purchase order form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!