Примеры употребления "Словно" в русском с переводом "as"

<>
Словно они какие-то преступницы! As if any of them are criminals!
Её руки нежны, словно шёлк. Her hands are as soft as silk.
Посмотри на череп, словно большой автоклав. Look at the skull, it's as big as a rice-cooker.
Э, словно ты совсем чистый брюнет. Eh, as if yours are all black.
Женщина говорит так, словно она учитель. The woman speaks as if she were a teacher.
Их руки были холодны, словно лёд. Their hands were as cold as ice.
учитесь так, словно будете жить вечно". "Learn as if you'll live forever."
Словно кто-то пронес напильник в пироге. It's as if someone's smuggled in a file in a cake.
Мои ноги подкашиваются, словно пронзённые тысячью стрел. My legs fail as if pierced by arrows.
организмы, сейчас твердые и окаменевшие словно железо. A breath that's fossilized now as iron.
Я смотрю все вокруг сияет словно новый пятак. I see you have the place looking bright as a new pin.
Звучит так, словно он говорит на языке стерв. Sounds as if he's speaking bitch.
И говоришь так, словно сам из нормальной семьи." And you're talking as if you come from a normal family."
Еще один месяц и я свободна словно ветер. One more month and I'm as free as the wind.
Твоя сестра выглядит так благородно, словно она принцесса. Your sister looks as noble as if she were a princess.
Это словно вам удалось затронуть внутренние струны души. It's as though you made something resonate within them.
Выглядит, словно они просто болтают друг с другом, так? Seems as though they're all just chatting away, doesn't it?
Эконом класс - убийца для которого сгусток крови словно друг. Economy class is a killer that counts the blood clot as a friend.
Попробуй ответить так, словно этот вопрос застал тебя врасплох. Try answering as if the question took you by surprise.
Да, и обставил место преступления, словно убийцей был снежный человек? Yeah, and staged the crime scene to make it look as though bigfoot was the killer?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!