Примеры употребления "Слишком" в русском с переводом "very"

<>
Ты сегодня слишком любопытная, Таппенс. You're being very nosey today, Tuppence.
Ты слишком разбрасываешься словом "должен". You're very free with your musts.
Просто я не слишком болтливый. I'm not very chatty.
Ваша поклажа кажется слишком тяжелой. Your load seems very heavy.
Под словом "счастье" подразумевается слишком многое. We use this word "happy," and it's this very large umbrella of a term.
Мы используем волны слишком короткой длины, We're using very short wavelengths.
Ты разговариваешь со мной слишком громко. You speak to me very loudly.
Я не слишком в настроении, Марс. I'm not feeling very amorous, Marcy.
Извинительный поцелуй вышел не слишком приятным. That was just not a very nice apology kiss.
Да, океаны и правда становятся слишком пенистыми. Yeah, the oceans are really getting very sudsy.
Для капиталистической свиньи я слишком мало зарабатываю. I'm making very little money for a capitalist pig.
Не слишком умно носит здесь часы Дэвида. Not very smart wearing David's watch around.
У тебя слишком любопытный нос, приятель, а? You're a very nosy fellow, kitty cat, huh?
Но наш подход к городам слишком пессимистичен. But we have a very pessimistic approach about the cities.
Но не получил там слишком хорошего диплома. I didn't get a very good degree there.
Это то, что люди делают не слишком хорошо. It's something that people don't do very well.
К счастью, мне не пришлось искать слишком далеко. Fortunately, I didn't have to look very far.
Скажут, что я был не слишком хорошим оруженосцем. They'll say I wasn't a very good squire.
— Создавалось впечатление, что все продумано не слишком хорошо. “It didn’t seem very well thought out.
«Я не слишком хорошо разбираюсь в компьютерах, мягко говоря. “I’m not a very good computer user, to put it mildly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!