Примеры употребления "Серж Саргсян" в русском

<>
Нынешний президент страны Серж Саргсян был среди тех местных активистов, которые выступали за такой шаг. That country’s current president, Serzh Sargsyan, was among the local activists pushing for such a move.
Они говорят так, несмотря на то, что нынешний президент Армении Серж Саргсян также является бывшим лидером Нагорного Карабаха. They say this even though the current president of Armenia, Serzh Sargsyan, is also a former Nagorno-Karabakh chief executive.
Если президенты Алиев и Серж Саргсян обладают хотя бы какой-то дальновидностью, им рано или поздно придется готовить свои народы к неудобоваримым мирным условиям. If they possess any vision at all, President Aliyev and his Armenian counterpart, President Serzh Sargsyan, will — sooner rather than later — have to prepare their people for peace terms that are difficult to swallow.
Армения в Вильнюс не приехала. Но что сделал Путин со своим армянским коллегой? Он просто уничтожил ту видимость независимости Армении, от которой президент Серж Саргсян и его предшественники давно уже отказались на практике. Armenia did not sign up at Vilnius, but what Putin did with his Armenian counterpart was merely to rip off the veil of sovereignty which President Serzh Sargsyan and his predecessors had long since abandoned in practice.
Избранный в феврале 2008 года нынешний президент Серж Саргсян начал свою карьеру в качестве председателя «Комитета сил самообороны НКР», должность, которую он оставил в 1993 году для того, чтобы занять пост министра обороны (а затем премьер-министра) Республики Армения. The present President, Serzh Sargsyan- elected in February 2008- had started his career as Chairman of the “NKR Self-Defence Forces Committee”, a post which he left in 1993, in order to assume the mantle of Minister of Defence (and later Prime Minister) of the Republic of Armenia.
В 2010 году страны подписали соглашение, согласно которому срок пребывания российской военной баз в Армении был продлен на 24 года — до 2044 года, и, как заявил президент Армении Серж Саргсян, Москва взяла на себя обязательство оснащать вооруженные силы республики «современными видами вооружений и специальной военной техники». In 2010, both countries signed an agreement that extended Russia’s basing rights in Armenia by 24 years, until 2044, and committed Moscow to supply the Armenian armed forces with “modern and compatible weaponry and special military hardware,” according to Armenian President Serzh Sargsyan.
На следующий день Путин принял в Москве армянского президента Сержа Саргсяна. The day after, in Moscow, Putin received Armenian president Serzh Sargsyan.
Недавнее приглашение президентом Армении Сержем Саргсяном президента Турции Абдуллаха Гюля посетить Ереван, чтобы посмотреть футбольный матч вместе, стало историческим событием. Armenian President Serzh Sargsyan’s recent invitation to Turkish President Abdullah Gul to visit Yerevan to watch a football match together was historic.
Эти события начались с судебных споров с Сержем Саргсяном, который в то время был Министром Национальной Безопасности и Внутренних Дел. These events were initiated by a court wrangle with Serzh Sargsyan, then the Minister of National Security and Internal Affairs.
4 июня Хиллари встречается с президентом Армении Сержем Саргсяном, на следующий день она открывает в Батуми пленарное заседание Американо-грузинской комиссии по стратегическому партнерству и проводит встречу с президентом Грузии Михаилом Саакашвили. После этого ей предстоит визит в Баку, к азербайджанскому президенту Ильхаму Алиеву. On June 4, Hillary will meet with Armenian president Serzh Sargsyan; the next day she will open the U.S.-Georgia Strategic Partnership Commission plenary session in Batumi, Georgia, and see Georgian president Mikheil Saakashvili; and later she will visit Azerbaijani president Ilham Aliyev in Baku.
А Серж Саргсян, нынешний президент Армении, подтвердил мне в интервью в 2000 году, что армянские боевики действительно убили азербайджанских гражданских лиц. And Serzh Sarkisian, now president of Armenia, confirmed to me in an interview in December 2000 that Armenian armed men had indeed killed Azerbaijani civilians.
Серж Саргсян знает об этом – и может заручиться тайной поддержкой со стороны оппозиционных деятелей, которые предпочитают видеть в президентском кресле его, а не Кочаряна. Serzh Sarkisian will know that — and may indeed win some covert support from opposition figures, who prefer to see him in office over Kocharian.
В отличие от Дмитрия Медведева, действующий президент Армении Серж Саргсян (его полномочия заканчиваются в начале 2013 года) не уступает своему предшественнику. Unlike Dmitry Medvedev, current Armenian president Serzh Sarkisian (whose term expires in early 2013) is the equal of his predecessor.
Серж Танкян (Serj Tankian), певец номинированной на «Грэмми» калифорнийской группы System of a Down, писал на «Фейсбуке» про «электрические демонстрации», но — при всей симпатии к протестующим и желании, чтобы Армения национализировала «монополистическую энергокомпанию, которой владеют иностранцы», — старательно избегал антипутинских высказываний. Serj Tankian, a singer with the Grammy-nominated California band System of a Down, has been posting on Facebook about the electricity demonstrations, but even though he's clearly sympathetic toward the protesters and would like Armenia to nationalize "monopolistic foreign-owned utility companies," he has studiously avoided making anti-Putin remarks.
Это Серж дал мне задание, когда я вошёл. Serge gave me the drill when I came in.
Есть ли шанс, что Серж поможет нам с артистом? Any chance Serge could help us with the artist?
Если бы ты сбрил усы, Серж и Надя наверняка бы заметили, верно? If you had shaved off your mustache, Serge and Nadia would have noticed, no?
Вы сказали "требуются меры, Серж". Something has to be done, Serge.
Что случилось, серж? What's the haps, sarge?
Серж приведет все свое семейство. Serge is bringing the whole tribe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!