Примеры употребления "Сделанный" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все17875 make8923 do8773 perform79 другие переводы100
Сделанный бездумно первый маленький шаг. Mindlessly taking the first small step.
Живой металл, сделанный на заказ. Living metal, bespoke engineering.
Благодарим Вас за сделанный Вами заказ. Thank you for your order.
Прогноз, сделанный после кризиса - 2020 год. The post-crisis projection is 2020.
Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти. A stitch in time saves nine.
Это сделанный под заказ гоночный велосипед. This is a custom racing bicycle, sir.
Но, возможно, сделанный им выбор неправилен. But his choice is probably wrong.
Это - дагерротип Дарлы, сделанный сто лет назад. This is a daguerreotype of Darla, taken over 100 years ago.
Он взял хрустальный кубок, превосходно сделанный, достойный её. He took a crystal goblet, perfectly shined, worthy of her.
Это дорожный радар - определитель скорости, сделанный из игрушечной машинки. This is a radar speed detector that was developed from a Hot Wheels toy.
Классический чёрный, с атласными лацканами, естественно сделанный на заказ. Classic black, satin notch lapel, bespoke, of course.
Сделанный снимок может быть с бликами или слишком темным. When the picture appears, you may see a flash or the picture may be dark.
Тяжело заменить, но очень скоро вы получите новый специально сделанный бейдж. Tough to replace, but very soon, you're gonna be issued your very own lanyard.
На мне ремень, сделанный из скоб, которые впиваются прямо в мою кожу. I'm wearing a belt of staples that go into my skin.
Прежде всего, мы ценим сделанный в докладе серьезный упор на национальной ответственности. First, we appreciate the strong emphasis the report places on country ownership.
Впрочем, самой большой ошибкой стал вывод, сделанный при обсуждении распределения кредитных рисков. But the most remarkable misjudgment appears in the discussion of credit risk transfer.
Это был отчет секретной службы, сделанный для кенийского правительства, после выборов 2004 года. This was a secret intelligence report commissioned by the Kenyan government after its election in 2004.
Но диагноз проблемы, сделанный МВФ на основе видения целостной картины, во многом прав. But the IMF’s big-picture diagnosis of the problem gets a lot right.
В частности, его делегация приветствует ценный вклад, сделанный сообществом НПО в ходе текущей Конференции. His delegation particularly welcomed the valuable input from the NGO community during the current Conference.
Среди прочих оправдавшихся прогнозов Rand Corporation — сделанный вскоре по окончании войны прогноз применения титана. The Rand Corporation, among other things correctly foretold, shortly after the war, the development in titanium.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!