Примеры употребления "Своим" в русском с переводом "their"

<>
Они гордятся своим умным сыном. They are proud of their clever son.
Каждый хочет чокнуться своим стаканом. Everyone wants to clink their glasses.
Плохие парни помогают своим друзьям. Bad guys help their friends.
Бюро ужасно гордится своим золотым мальчиком. The bureau is awful proud of their golden boy.
Все они росли по своим правилам. They all grew out of their boy meanness.
Многие европейцы чувствуют это своим сердцем. In their hearts, most Europeans know this.
Они считают его своим лучшим сотрудником. They consider him their best employee.
Прикажи своим людям бросить оружие, или умрешь. Tell your men to drop their weapons or you're gonna die.
И не надоедают до смерти своим друзьям. Or bore the bollocks off their friends.
Они чувствуют тепло вашего тела своим языком. Just use their tongues to sense body heat.
Водители занимаются своим делом и покупают бензин. So the truckers are just going about their business, and they're buying fuel.
Они слишком серьёзно относятся к своим теориям. They take their theories too seriously.
Да, она наведывается со своим маленьким сыночком. Yeah, she brings their little boy.
Фактически многие мастера оригами добавляют пальчики своим моделям. Actually, lots of people in origami now put toes into their models.
Ученики не хотели говорить что-либо своим родителям. The students didn't want to tell anything to their parents.
Как же шведы справились со своим финансовым кризисом? How did the Swedes deal with their financial crisis?
Своим успехом они обязаны пониманию основных правил инвестирования. Their success may be due to understanding basic investment rules.
Католики исповедуются своим священникам, а не самому Богу. Catholics confess to their priests, not to God himself.
Некоторые джихадисты известны своим маниакальным стремлением к чистоте. Several jihadi operatives are known for their obsession with cleanliness.
Каким образом пользователи получат доступ к своим данным? How will users access their data?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!