Примеры употребления "Рост" в русском с переводом "growing"

<>
Рост глобальных трудностей усиливает проблему. Growing global complexity intensifies the problem.
Он поддерживает рост мировой экономики! They keep the world growing!
Рост финансового дефицита невозможно было удержать. Fiscal deficits have been growing at unsustainable levels.
Годовой рост Индии составляет примерно 9%; India is growing at an annual rate of around 9%;
Но рост авторитаризма также поразил бизнес. But growing authoritarianism also hit business.
Однако рост наблюдается и в других секторах. But, other sectors are growing too.
Новый рост в Европе поможет глобальной экономике Europe Growing Again Means Boost for Global Economy
Ежегодный экономический рост Китая составляет примерно 10%. China's economy is growing at around 10% annually.
рост неравенства, бедности, безработицы и чувства безнадежности. growing inequality, poverty, unemployment, and hopelessness.
С ростом экономической мощи пришел рост геополитического влияния. With rising economic power has come growing geopolitical clout.
Рост Индии находится приблизительно на таком же уровне. India's is growing at nearly the same rate.
Обычным выходом из такого положения является экономический рост. Growing your way out of debt is the usual answer for such a condition.
Кестерих признает, что данные опроса демонстрируют рост осторожности инвесторов. Koesterich recognizes the growing caution the poll reveals.
Возможно, такой рост негативных настроений отчасти объясняется экономическими показателями. Economics may be part of the explanation behind this growing negativity.
рост населения в развивающихся странах и нехватка продовольственных ресурсов. growing populations in the developing world and insufficient food supplies.
Годовой рост Индии составляет примерно 9%; Китая ? на уровне 10%. India is growing at an annual rate of around 9%; China at around 10%.
Рост геополитического веса Китая поощряет его территориальные поползновения на Азию. China’s growing geopolitical heft is emboldening its territorial creep in Asia.
Итак, должно ли нас тревожить то, что рост мировой торговли замедлился? So should we worry that trade is growing more slowly?
По его словам, рост российской экономики возобновится уже в следующем году. He said the Russian economy would start growing again next year.
Несмотря на рост инфляции, EЦБ был вынужден вести себя чрезвычайно агрессивно. With inflationary pressures growing, the ECB has been forced to be extremely hawkish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!