Примеры употребления "Ребята ," в русском

<>
Вы, ребята, совершенно бестолковые. You guys are totally clueless.
Ребята, мне пора. Guys, I gotta go.
Ребята играют в мяч на заднем дворе. The boys are throwing a ball in the back yard.
Дорастая до подросткового возраста, такие ребята при первой же возможности отправляются на заработки. After reaching adolescence, these kids go to work at the first opportunity.
Сейчас ребята путешествуют и играют слишком много, и это излишне. Right now the kids are riding and playing too much, unnecessarily.
Привет, ребята! Hey, guys!
«Хакеры — это не гангстеры с ножами, а молодые и талантливые ребята с окраин. У которых просто нет иных способов заработать на жизнь, — говорит Захаров. “Hackers are not gangsters with knives, but young and talented kids from suburbs who don’t have any other options to make a living,” said Zakharov, a trade group that promotes Internet security in Russia.
«Эти ребята нас слышат», — сказала она, добавив, что восхищается деловым подходом новых депутатов. “These guys hear us,” she said, adding that she admires the new deputies and what she calls their business-like approach.
Половина из них это «Робин Гуды, действительно заблудшие ребята», сказал он. Half of these are “Robin Hoods, guys who really got lost,” he said.
Все именно так, ребята: государство, которое чаще, чем другие страны региона, называют символом смелых и успешных политических и экономических реформ, тоже страдает от набирающей обороты утечки мозгов. That’s right, folks, the country that, more than any other in the region, is used as a stand in for bold political and economic reform is also suffering from an increasingly severe brain drain.
Мы не против того, что Эл Гор (Al Gore) говорит: «Эй, я люблю вас, ребята», все нормально. We don't mind Al Gore saying 'Hey, I like you guys', that's fine with us.
Моей первой реакцией было заявить подобно Марку Рубио (Marco Rubio): «Ребята, я не политический философ». My first instinct is to ape Marco Rubio and say “I’m not a political philosopher, man.”
Но ребята, которые подхватили это арабское движение и развивают его идею, находятся в Ванкувере. But the guys who took that Arab movement and ran with it are based in Vancouver.
Должно ли ребята из Occupy Wall Street и Чайной партии объединить свои силы? Should Occupy Wall Street guys and Tea Party guys join forces?
«Мы смотрели предэфирную часть церемонии и вручение шести номинаций... и каждый раз побеждали ребята из Black Keys. Мы решили, что раз прошлый год был счастливым для Адель, то и этот год может быть счастливым для кого-то одного - например, Black Keys. “We were in the [pre-telecast] stuff and we had six nominations ... and one after the other [the winner was] like Black Keys, Black Keys,” said Mumford. “We thought last year was Adele’s year and this year was the Black Keys’ year...
Чем дольше эти ребята будут оставаться в бизнесе, тем выше вероятность того, что они, как YamaTough, потеряют терпение и сделают ошибку, которая и будет обнаружена правоохранительными органами или ИТ-фирмами, работающими вместе с ними. The longer these guys stay in business, the more explosions they claim credit for, the higher the chances that they will lose their patience like YamaTough and make a mistake that law enforcement and the IT firms working with them will discover.
«Ребята, вы меня нервируете», - говорит Уилсон, тревожно улыбаясь. "You guys are going to make me lose my nerve," says Wilson, smiling nervously.
В определенном смысле бойцы «Правого сектора» — очень гостеприимные ребята, и они тепло встречают Пененжека, который умеет находить общий язык с людьми. In their way, the Pravyi Sektor fighters are very hospitable to Pieniazek, who has a talent for getting along with people.
Другими словами, если кто-то из школьников и мог бы запустить свой спутник, то это ребята из «Джефферсона», и в любом случае сделали они это с чужой помощью. Однако, как бы то ни было, они все-таки это сделали. In other words, if any kids were going to launch a satellite, the students at TJ were precisely the ones you would expect to do it — and they had help.
Тоби, профессиональный танцовщик, которому было целых 23 года, сказал: «Ребята, если вы это подпишете, на следующей неделе в International Herald Tribune выйдет статья под заголовком: “Американцы подписывают русскую петицию против войны во Вьетнаме”. Toby, a dancer who I suppose was all of 23, said, "If you guys sign this today, there will be an article next week in the International Herald Tribune with the headline, ‘Americans Sign Russian Petition Condemning Vietnam War.’
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!