Примеры употребления "Расслабьтесь" в русском

<>
Расслабьтесь и насладитесь музыкой без перерыва. Kick back and unwind with non-stop relaxing music.
О мистер Бёрнэм, голову сюда и расслабьтесь. Oh, Mr. Burnham, you just sit here and relax.
Расслабьтесь, мальчики, выпейте, и расскажите всё мамочке Мо. Boys, relax, have a drink and tell Mama Moe all about it.
Просто расслабьтесь, полковник Корман все хорошо, все очень хорошо. Just relax, Colonel Korman you 'fine, just fine.
Пожалуйста, сделайте глубокий вдох и расслабьтесь, незачем пускаться во все тяжкие». Please take a deep breath and relax, there is no reason to rush into things here."
Теперь сядьте, расслабьтесь и наслаждайтесь сладкими звуками моего крика в ваших ушах. Now sit back, relax, and enjoy the dulcet sounds of me screaming in your ear.
Идите, и хорошенько попарьтесь с пенкой, просто лягте, расслабьтесь, забудьте про мирскую суету! Now, you get into that bath and soak in the bubbles and just lie back and relax and let the whole world drift away!
Да расслабьтесь, это скорее всего от Виктора, доставщика цветов, с которым я встречалась. Oh, relax - it's probably just from Victor, that flower-delivery guy I dated.
Итак, присядьте и расслабьтесь, милорд, потому что сейчас вы увидите сегодняшних наиболее привлекательных, идеальных женщин. So, just sit back and relax, my lord, because it's time for you to meet today's eligible bachelorettes.
Но вы расслабьтесь, подействует только спустя полчаса, поэтому у вас еще полно времени, чтобы досмотреть мое выступление. But you can relax, because it takes half an hour before it works, so you have plenty of time to see my whole performance.
Возможно, мне нужно немного расслабиться. Possibly I need to relax a little.
Горячая ванна помогла ей расслабиться. The hot bath relaxed her.
Табби, расслабься, это просто царапина. Tabby relax, this is just a scrape.
Стоп, успокойся - просто расслабься, хорошо? Whoa, whoa - just relax, all right?
Расслабься, будет еще куча концертов. Relax, there's gonna be plenty of recitals.
Вот держи, почитай газету, расслабься. Here you go, read the paper, relax.
Пару рюмочек для начала, чтоб расслабиться? Couple of shots first to relax?
Я принял горячую ванну чтобы расслабиться. I took a hot bath to relax me.
Прими ванну! Посвежеешь и расслабишься сразу. Have a bath! You'll feel fresh and relaxed afterwards.
Расслабься, это не так уж страшно. Relax, it's not a big deal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!