Примеры употребления "Пути" в русском с переводом "route"

<>
Под городом есть пути эвакуации. There are escape routes beneath the city.
ZZ-7 Выходы и пути эвакуации ZZ-7 Exits and evacuation routes
Она на пути к округу Камберленд. She's en route to cumberland county.
У него тахикардия, на пути гипотензия. He was tachycardic, hypotensive en route.
Это была конечная точка великого шёлкового пути. So, this was the terminal point for silk route.
Мы срежем, или пойдем по красивому пути? We take the short cut or the scenic route?
На пути 30, возле пересечения железной дороги. On Route 30, near the railroad crossing.
Он собирается сделать это на пути эвакуации. He's gonna do it on the escape route.
Европа могла ба пойти по этому пути. Europe could take this route.
такие пути к счастью ненамного умножили его. These routes to happiness haven't really increased happiness very much.
Я оглядывался по сторонам в поисках пути бегства. I was looking everywhere for an escape route.
Мои геодезисты не смогли найти проходимого пути по вершине. My surveyors could not find a passable route over the peak.
Что-то типа специального короткого пути, маршрут "Б", Рич. A special sort of short cut, B route, Rich.
Если власти пойдут по этому пути, возникнут серьёзные риски. If policymakers do go this route, there are serious risks.
ОКС началось с 8, по пути ухудшилось до 5. GCS started at eight en route, deteriorated to five.
пути эвакуации и аварийные выходы должны иметь четкую маркировку. Escape routes and emergency exits shall be clearly signed.
Я могу проложить курс, но, боюсь, это потребует обходного пути. I can plot a course, but only an indirect route.
Курьер действительно находился в пути к Натану Мюллеру с банковскими карточками. The courier was, in fact, en route to Nathan Mueller with the cash cards.
Последствия выбора этого не отвечающего требованиям, хотя и целесообразного, пути ? серьезные. The consequences of choosing this inadequate, if expedient, route are serious.
я узнал, сколько женщин было изнасиловано на пути в эти лагеря. I found out how many women had been raped en route to these camps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!