Примеры употребления "Прощайте" в русском с переводом "forgive"

<>
Но не прощает мстительное сердце. If thy revengeful heart cannot forgive Io, here.
Я не прощал милорда Суффолка. I haven't forgiven my Lord Suffolk.
Всё прощай и ничего не забывай. Forgive everyone, forget nothing.
Я все Вам прощаю, дорогой мой. I'll forgive you, my dear.
Мы прощаем себе всё, и ничего - другим. We forgive ourselves everything and nothing to others.
На этой фотографии этот парень прощает Генерала. He forgives the General in this image.
Если ты встретил подружку, я тебя прощаю. If that's the freinds you met, I forgive you.
Прошу прощения, Ваша Честь, прострел застарелого люмбаго. Forgive me, Your Honour, touch of the old lumbago.
Если вы сумеете вымолить прощение, я возвращу вам жизнь. If you succeed in begging me to forgive you, I'll let you live.
"Но мы вас прощаем, потому что вы этого не знали. "But we forgive you, because you didn't know it.
Кем Мария Магдалина никогда не была? Исправившейся и получившей прощение проституткой. Here’s who she wasn’t: a reformed or forgiven prostitute.
И не мечтай о прощении, оправдываясь проведённым на канатной дороге временем. Plus, don't dream about being forgiven by using the cable car time as an excuse.
Это очень приятная история: Иисус настолько добр, что он прощает даже проститутку. It’s a delicious story, Jesus being so cool that he even forgives a prostitute.
Я думал, что, когда кто-то просит прощения, то нужно прощать их. I thought when somebody says they're sorry, you're supposed to forgive them.
Послушай, я прощаю тебя за то, что вступился за ту глупую девку. Listen, I forgive you for getting in between me and that silly girl.
И если мы осквернили имя твое роскошествами, то молим Тебя о прощении. If we have sullied Thy name with luxury, then we beseech You to forgive us.
Прошу прощения за вторжение, но я обратил внимание, что агент Уокер отсутствует. Forgive my interruption, but it's just been brought to my attention that Agent Walker is missing.
Я думал, что, когда кто-то просит прощения, то нужно прощать их. I thought when somebody says they're sorry, you're supposed to forgive them.
В монархических странах король может иметь право прощать преступления граждан практически без ограничений. In a monarchy, a king may have the power to forgive citizens’ crimes virtually without limit.
Прошу прощение за то, что мне потребовалось много времени, чтобы связаться с Вами. Please forgive me for taking so long to contact you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!