Примеры употребления "Продолжаю" в русском с переводом "keep"

<>
Простите, я продолжаю нести чепуху. Forgive me, I keep saying stupid things.
Послушай, я продолжаю говорить тебе, Сабрина. Look, I keep telling you, Sabrina.
Именно поэтому я продолжаю так говорить. Which is why I keep using that word.
Я продолжаю твердить этим людям о моей родинке. I keep telling these people about my birthmark.
Я просто продолжаю бежать, пока не выйдет мое время. I'm just keeping the meter running until my time is up.
Все в полном порядке, но я продолжаю слышать шаги. Everything's shipshape, but I keep hearing footsteps.
Я просто продолжаю думать о том как Грин украл Рождество. I just keep thinking about How the Grinch Stole Christmas.
И я продолжаю размышлять, снова и снова, над этим вопросом. And I kept thinking over and over again this question.
Как насчет я продолжаю работать и предоставляю вам всем скидку? How about I keep working And I put you all on my friends and family discount plan?
Я продолжаю проигрывать это в голове каждый момент, пытаюсь увидеть всё иначе. I keep on replaying it in my mind every waking moment, trying to see another way.
Вот почему я продолжаю ходить в этот спортивный зал перед каждым 1 сентября. This is why I keep going to the gym as each 1 September approaches.
Я продолжаю думать о той женщине и её поезде полным казаками и убийцами. I keep thinking about that woman, her train full of Cossacks and murderers.
Прости, что продолжаю тебя донимать, но что ты решила по поводу изменения локации? Sorry to keep bugging you, but where have you landed on the venue change?
Я продолжаю думать, что он собирается вызвать нас по рации и дать нам задание. I keep thinking he's going to beep in on the walkie talkie and give us some assignment.
Я уже знаю, что я провалила, поэтому не знаю почему я продолжаю нажимать кнопку обновить. I already know I failed, so I don't know why I keep hitting the refresh button.
Я продолжаю думать, насколько это было паршиво - когда Джо застал нас там в таком виде. I just keep thinking of how crappy it was to let Joe see us like that.
Я продолжаю видеть ее, но она не похожа на других призраков, хоть и тоже не реальна. I keep seeing her, she's not like one of your revenants but she's not real either.
Мы делали это за твоей спиной, а теперь все всплыло, потому-что я продолжаю пытаться тебя убить. We've been doing it behind your back and now it's all come out because I keep on trying to kill you.
Я начал размышлять об взаимосвязи между коммуникацией, СМИ и коллективным действием, когда я писал "Умную толпу", и когда я закончил книгу, то понял, что продолжаю думать об этом. I started thinking about the relationship between communication, media and collective action when I wrote "Smart Mobs," and I found that when I finished the book, I kept thinking about it.
Послушай, я знаю, что не можешь перезвонить мне но я продолжаю думать что если я просто оставляю эти сообщения что когда ты вернешься домой это будет выглядеть, что ты никогда не уходил. Look, I know that you can't call me back, but I keep thinking if I just leave these messages that when you do come home it'll be like you never left.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!