Примеры употребления "Причина" в русском с переводом "cause"

<>
Причина взрыва пока не известна. The cause of the explosion is not yet known.
Самая частая причина ангедонии - шизофрения. Most common cause of anhedonia is schizophrenia.
Однако причина артрита - не старение. And it's not just aging that causes arthritis.
Главная причина его неудачи — лень. The primary cause of his failure is laziness.
Причина взрыва неизвестна, сказал он. The cause of the blast was not known, he said.
Непосредственная причина этой катастрофы ясна: The immediate cause of this disaster is clear:
В чём причина этой слабости? What causes this weakness?
Рак - главная причина заботы в хосписе. Cancer is the leading cause for hospice care.
Десятилетиями известна причина этого злокачественного образования. It's been known for decades what causes this malignancy.
«Причина этой войны — угроза Соединенным Штатам. “The cause of this war is the threat to the United States.
Так что же причина этого дефекта? What causes the bug?
«Но это не причина европейского популизма». “But it is not the cause of European populism.”
Причина смерти - колотая рана в шее. Cause of death, stab wound to the throat.
Брак — это главная причина всех разводов. Marriage is the main cause of all divorces.
Частая причина убытков - неправильный мани-менеджмент. A frequent cause of losses is wrong money management.
Но истинная причина лежит гораздо глубже. But the root cause goes even deeper.
Я считаю, что причина более сложна. I think the cause is more complicated.
В чём истинная причина этой трагедии? What is the real cause of this tragedy?
Существует не причина, за плохой язык. There is no cause, for bad language.
Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект. The same cause does not always give rise to the same effect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!