Примеры употребления "Приходите" в русском

<>
Приходите ко мне в гости. Come to my home.
— И вы, в конечном итоге, приходите к концепции «экоритма». And from there, you eventually arrived at the concept of an “ecorithm.”
Вечером, когда доберёмся до святых мест, приходите к церкви, будете спать вместе с богомолками. At night, when we reach the holy place, stay by the church wall, and sleep among the old womenfolk.
Пожалуйста, приходите через две недели. Please come again two weeks from today.
Когда вы приходите, то обнаруживаете, что потеряли одну из них. When you arrive you discover you've lost one of them.
Приходите в субботу на завтрак. Come to luncheon on Saturday.
Когда вы приходите в театр, вы обнаруживаете, что по дороге вы где-то потеряли билет. When you arrive at the theater, you discover that somewhere along the way you've lost the ticket.
Не подумав, я сказал: "Приходите завтра. Well without thinking, I told him "Come tomorrow.
Она сказала: "Приходите ко мне домой". She said, "Come to my apartment."
"Хотите выкуп - приходите и заберите его. "If you want your ransom come and get it.
Приходите ко мне на следующей неделе. Come and see me next week.
Приходите сегодня на нашу пляжную вечеринку. And come to the beach party today.
Вы приходите, я вызывать столичную полицию! You come, I call the Metropolitan Police!
Приходите завтра, у меня будут свежие предложения. Come back tomorrow, and I might have a fresh supply.
Обязательно приходите ко мне к пяти часам. Be sure to come to me by five o'clock.
Бери Салима, детей и приходите на ужин. Take Salim and the kids and come to the dinner.
Возьмите выходной, не приходите завтра на мессу. Take a day off, don't come to Mass tomorrow.
Приходите на следующей неделе на плановый контроль. Come back next week for the routine control.
Когда снова захотите поболтать, звоните и приходите. If ever you want to talk, give me a ring and come over.
Приходите, отдохните в моём домашнем развлекательном центре. Come, have a seat in my home entertainment center.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!