Примеры употребления "Принадлежит" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1892 belong1040 own449 pertain12 appertain8 другие переводы383
Моё сердце принадлежит тебе, дружок. You have my heart, bestie.
А эта земля принадлежит племени. This is the tribal area.
Последняя цитата принадлежит Ричарду Фейнману: And the last one is a Richard Feynman quote:
Смерть Пальме теперь принадлежит истории. Murdered, Palme is now part of history.
Эта большая комната принадлежит ему. He has this large room to himself.
Но эта идея не принадлежит Сталину. But Stalin didn’t invent this idea.
ДНК на рукояти принадлежит Линкольну Мэйфилду. DNA on the handle came back to Lincoln Mayfield.
Принадлежит оно Антуану де Сент-Экзюпери. This is by de Saint-Exupery.
Для мусульман весь суверенитет принадлежит Богу; For Muslims, all sovereignty vests in God;
Все щенки принадлежит к кому-то. All are of course someone's pups.
И кому же принадлежит этот Фарм? So who runs the Pharm?
Если устройство вам больше не принадлежит If you don’t have your device anymore
Один принадлежит собачьему приюту, второй - прокату машин. One from an animal shelter and one from a rental car agency.
Торговая марка принадлежит фирме оросителей в Гилрое. Uh, the Pied Piper name and trademark are registered to a sprinkler company in Gilroy.
В этом вопросе ключевая роль принадлежит Китаю. For this, China is pivotal.
Ей принадлежит дом 62 по Милтон Авеню. Registered freeholder of 62 Milton Avenue.
Оно просто не принадлежит Безрассудному, быку чемпиону. It just didn't come from Bodacious, the champion bull.
Си Цзиньпин явно принадлежит к лагерю государственников. Xi clearly falls into the statist camp.
Идея родственности душ на самом деле принадлежит Платону. The idea of soul mates actually originated with Plato.
Узнай, кому принадлежит квартира, кто платит по счетам. Find out who bought it, who's paying the bills.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!