Примеры употребления "Привязки" в русском с переводом "anchor"

<>
Перетащите значок привязки к объекту. Drag the anchor to the object you want to attach it to.
Нарисуйте на видео, а затем выберите значок привязки. Draw on the video, and then select the anchor icon.
Она потребуется для привязки переадресации или общего почтового ящика. The account needs to be there to anchor the email forwarding or shared mailbox.
Вторая схема - свободно плавающий обменный курс - упраздняет любую форму привязки курса. The second option – "free floating exchange rates" – abandons any form of exchange rate anchor.
Поскольку привязки просто показывают относительное положение изображения на странице, их невозможно удалить. Because anchors are simply a visual indication of a picture's relative position on a page, they cannot be removed.
Угол привязки — один из углов окна графика, к которому привязана текстовая метка; Anchor — one of the chart corners at which the text label is anchored;
При использовании привязки необходимо указать, следует ли выполнять привязку по отгрузке или загрузке. If you are using anchoring, you must specify whether you want to anchor by shipment or by load.
По оси X: — расстояние в пикселах от угла привязки до текстовой метки по горизонтали; X-distance: — horizontal distance between the anchor corner of the window and the text label in pixels;
По оси Y: — расстояние в пикселах от угла привязки до текстовой метки по вертикали. Y-distance: — vertical distance between the anchor corner of the window and the text label in pixels.
Привязка объекта (Значок привязки объекта) указывает на расположение изображения или объекта относительно текста в документе. An object anchor Object anchor icon indicates where a picture or object is located in relation to the text in your document.
Если этот флажок установлен, в поле Привязка по необходимо указать, что использовать в качестве привязки: отгрузку или загрузку. If you select this check box, you must specify whether to anchor by shipment or by load in the Anchor by field.
Но поскольку поддержание стабильности экономики требует привязки к какой-нибудь номинальной величине, то все большую популярность стал приобретать режим так называемой "регулируемой инфляции". But because maintaining economic stability demands some type of nominal anchor, the so-called "inflation targeting" regime has become increasingly popular.
Привязки не отображаются для встроенных рисунков; встроенные объекты связаны с тем местом в тексте, куда они были вставлены, и обрабатываются как текстовые символы. Anchors do not appear for inline pictures; inline objects are tied to the place within the text where they were inserted and are treated like any text character — "in line with text."
Несмотря на наличие вышеперечисленных проблем, значительное преимущество инфляционного планирования заключается в его ясности, прозрачности и гибкости, и поэтому на него следует обратить внимание странам, выбирающим систему свободно плавающего обменного курса и ищущим макроэкономической привязки. Despite these problems, inflation targeting offers significant advantages in terms of clarity, transparency, and flexibility, and so should be considered by countries that opted for a free floating exchange rate system and are debating the adoption of a macroeconomic anchor to support it.
Помните, что привязка не используется для встроенных рисунков. Note that anchors are not used with inline pictures.
Щелкните Дополнительно, а затем в разделе Параметры выберите Установить привязку. Click See more, and then under Options, select Lock anchor.
Отображение привязок: Выберите Файл > Параметры > Экран и установите флажок Привязка объектов. Always show anchors: Click File > Options > Display, and then select the Object anchors check box.
Отображение привязок: Выберите Файл > Параметры > Экран и установите флажок Привязка объектов. Always show anchors: Click File > Options > Display, and then select the Object anchors check box.
При использовании привязки необходимо указать, следует ли выполнять привязку по отгрузке или загрузке. If you are using anchoring, you must specify whether you want to anchor by shipment or by load.
Фиксированный курс рассматривался как "номинальный привязка" к инфляции, требующая дисциплинированной монетарной и фискальной политики. A fixed rate was seen as a "nominal anchor" against inflation, forcing disciplined monetary and fiscal policies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!