Примеры употребления "Представим" в русском с переводом "represent"

<>
Давайте представим, что эти 9 крекеров, которые я подобрал в мусорном баке - мировые продовольственные ресурсы. Представили? Вначале у нас их 9 - So I want you to imagine that these nine biscuits that I found in the bin represent the global food supply, okay? We start out with nine.
Сущность представлена коллекцией исчисляемых шаблонов. An Entity is represented by a collection of countable patterns.
представленного Европой и Северной Америкой. That's what Europe and North America represented.
Диск сервера Exchange, представленный IFS. The Exchange Server drive represented by the IFS.
В итоге все страны представлены. Everyone is represented.
Складские проводки представлены вертикальными стрелками. Inventory transactions are represented by vertical arrows.
Был представлен Ланкастерский университет (Соединенное Королевство). Lancaster University (United Kingdom) was also represented.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве. Each major faction is represented in government.
Команда этого года представлена новым поколением. This year’s team represents the new generation.
Сходство представлено как коллекция независимых свидетельств. An Affinity is represented as a collection of independent evidences.
Какие этнические группы представлены в организации? Which ethnicities are represented at our organization?
Эти результаты также представлены в таблице. The results are represented in a chart below.
Представлено: Г-ном Тху АЮНГОМ (представлен адвокатом) Submitted by: Mr. Thu AUNG (represented by counsel)
Представлено: Г-ном Тху АЮНГОМ (представлен адвокатом) Submitted by: Mr. Thu AUNG (represented by counsel)
Они представлены в виде таблицы с полями: They are represented as a table with the following fields:
Его можно представить в любом из доступных языков. It can be represented in any available language.
и вы можете представить колоссальные размеры этой биомассы. But you can imagine the biomass that represents.
Это то, как он захотел сам себя представить. This is how he's chosen to represent himself.
Представлено: г-ном Эйвоном Ловеллом (не представлен адвокатом) Submitted by: Mr. Avon Lovell (not represented by counsel)
Вся информация представлена в виде таблицы с полями: All data are represented in the table with the following fields:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!