Примеры употребления "Практически" в русском с переводом "nearly"

<>
Уже практически время Вечернего Богослужения, Сестра. It's nearly time for Compline, Sister.
Мы были практически на грани вымирания. We nearly went extinct.
Следы сополимера на позвонке практически незаметны. Traces of copolymer on the vertebrae, nearly microscopic.
Практически в каждом случае, требуются международные усилия. In nearly every case, an international effort is needed.
Хотя уже сейчас резервный фонд практически исчерпан. As it is now, the reserve fund is nearly spent.
Эта, однажды секретная технология, стала практически повсеместной. This once secretive technology has become nearly ubiquitous.
Игра в Oculus Rift практически уничтожила меня The Oculus Rift Game That's So Real It Nearly Destroyed Me
Считается, что коррупции в них практически нет. Corruption is deemed nearly non-existent in these countries.
Он практически истекал кровью на операционном столе. Nearly bled out on the operating table.
Практически все нефтепроводы в регионе идут на запад. Nearly all oil pipelines in the region head west.
Я практически нашёл его в Аугсбурге в 1945м. I nearly found him in Augsburg in 1945.
Действительно, Китай испортил отношения практически со всеми своими соседями. Indeed, China's policies have damaged its relations with nearly all of its neighbors.
Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания. You can find spiders in nearly every terrestrial habitat.
Микроскопический тест дает ложные результаты практически в половине случаев. The microscopic test gives false results in nearly half of all cases.
Практически все страны в настоящее время официально поддерживают планирование семьи. Nearly all countries now officially support family planning.
В этом году этот показатель будет практически сведен к нулю. This year it will be nearly eliminated.
к 2007 г. данная цифра практически удвоилась, достигнув 70 млрд. by 2007, the figure had nearly doubled, to $70 billion.
Но перевести эти аргументы в институциональную реальность будет практически невозможно. But translating those arguments into institutional reality will be a nearly impossible challenge.
Чтобы подвигнуть его на такой шаг, нужна катастрофа, практически непредставимых масштабов. It would take a catastrophe of nearly unimaginable proportions to provoke such a thing.
Он практически не растворим в воде и слабо растворим в спирте. It is nearly insoluble in water and slightly soluble in alcohol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!