Примеры употребления "Практически" в русском с переводом "almost"

<>
Их было практически невозможно проглотить. They were almost impossible to swallow.
Практически без крупных сложений денег. It's happened almost entirely without big money behind it.
Эта собака ест практически всё. This dog eats almost anything.
Практически, она была в истерике. She was in hysterics almost.
Из него практически невозможно выбраться. A double constrictor knot, almost impossible to get out of.
В Сирии ситуация практически зеркальна. In Syria, the situation is almost a mirror image.
И её практически невозможно исполнять. And it's almost impossible to perform.
Они практически развалили финансовую систему. They almost brought the entire financial system down.
Мы практически свои люди, сделайте одолжение. Do me this favour, please, as we're almost paesani.
Встреча с тобой практически стоит того. Meeting you almost makes it worth it.
Её государственный долг был практически ликвидирован. Its public debt was almost eliminated.
Да, практически можно разглядеть твой пробор. Yeah, you can almost make out your hairline.
работа с практически неограниченным количеством счетов; You can work with almost unlimited quantity of accounts;
Ведь практически нигде нет неслышащих хирургов. There are almost no deaf surgeons anywhere.
Для некоторых стран препятствия кажутся практически непреодолимыми. For some, indeed, the challenges look almost insurmountable.
Получить информацию по подобным вопросам практически невозможно. Extracting information on any of these matters is almost impossible.
Экономический рост и инвестиции замедлились практически повсеместно. Growth and investment have slowed almost across the board.
Тем самым, практически возвращаясь к исходной точке. It's almost as if we're getting back to this starting point.
Практически все вакцины должны храниться в холодильнике. Almost all vaccines need to be kept at refrigerator temperatures.
Практически все продукты и услуги являются глобальными. Almost all products and services are global.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!