Примеры употребления "Потрогать" в русском с переводом на английский

<>
Потрогать и уткнуться в нее лицом. Touch and motorboat.
Я разрешил только потрогать, а не лапать их. I said touch it, not grab it.
Я должна почувствовать, потрогать и увидеть вещи лично. I need to feel, and touch, and see things with my own eyes.
Так, "потрогать его помидоринки" - это не слишком пикантно для ТВ? So, "touch his tomatillos" is this too racy for TV?
И у нее была кожа оливкового цвета, которую хотелось потрогать. And she had very dark skin which one felt like touching.
И они спросили: "Можно его потрогать?" Я ответил: "Если вы хотите". And they said, "Can we touch it?" I said, "If you wish to."
Она ответила: "Было очень трудно заставить фермеров хотя бы снизу потрогать влагалище. She said, "It was a big hurdle just to get farmers to touch underneath the vulva.
Если добавить немного энергии ветра и волн, получится коктейль, Ужасная смесь, которую нельзя убрать, потрогать, выделить и, что и, самое важное - это то, что ее нельзя увидеть. And you add a little energy from the wind and the waves, and you get a big mess, a big mess that you can't possibly clean, you can't touch, you can't extract and, I think most importantly - this is what I think - you can't see it.
Рэчел Нэоми Ремен говорит, что это важная и вдохновляющая история для нашего времени, потому, что эта история настаивает на том, что каждый из нас, каким бы слабым и несовершенным он ни был, даже если он чувствует себя неполноценным, имеет всё необходимое для того, чтобы помочь исправить ту часть мира, которую мы можем увидеть и потрогать. Rachel Naomi Remen says this is an important and empowering story for our time, because this story insists that each and every one of us, frail and flawed as we may be, inadequate as we may feel, has exactly what's needed to help repair the part of the world that we can see and touch.
И я потрогаю твою мыльницу! And I'm gonna touch your soap dish!
Потрогайте меня, почувствуйте. ха ха, понимаете! Touch me, feel - ah, ah, you know!
Я тебя только за коленку потрогал. I ain't done so much as touch your kneecap.
Можно я теперь потрогаю твои буфера? Can I touch your knockers now?
Я бы дотянулся до небес и потрогал их рукой I'd even reach up and touch the sky
Он сказал, что хочет, чтобы я потрогала его помидоринки. He said he wanted me to touch his tomatillos.
"В Огненной Земле один абориген потрогал пальцем свежее сырое мясо, в то время как я ел. "In Tierro del Fuego a native touched with his finger some cold preserved meat while I was eating .
Если я потрогаю лошадь вот здесь, её шкуру, кукловод может потрясти тело изнутри и заставить шкуру вздрогнуть. If I were to touch the horse here on his skin, the heart puppeteer can shake the body from inside and get the skin to quiver.
и ясно изобразил чувство отвращения, обнаружив его мягкость. Я же выразил отвращение, когда мою ногу потрогал голый дикарь, хотя его руки не были грязными". and plainly showed disgust at its softness, whilst I felt utter disgust at my food being touched by a naked savage в " в " though his hands did not appear dirty."
Обычно у меня всё не так быстро бывает, но я правда почувствовала связь со Скоттом, и он отлично вписывается в мой план, и я потрогала его через шорты, и думаю. I don't normally move that fast, but I really felt a connection with Scott, and he fit perfectly into my life plan, and I touched it through bike shorts, and I think that.
Ты не хочешь потрогать мою скользкую, склизкую, тянущуюся кожу? Don't you want to feel my slippery, slimy, rubbery skin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!