Примеры употребления "После того как" в русском с переводом "after"

<>
После того как отключим человечность. After turning off our humanity switch.
Возможно после того как мы раздадим обед. Perhaps after we serve dinner.
После того как правило политики настроено, щелкните Тест. After the policy rule is set up, click Test.
Я буду одинок, после того как ты уйдёшь. I'll be lonely after you've gone.
Наверное, приятно пробовать, после того как блюдо остыло. The taste must be really tested after the dish is cooled.
После того как позиция открыта, комментарий изменять нельзя; After a position has been opened, the comment cannot be changed;
Что ты помнишь после того как чистил зубки? What's the next thing you remember after you were brushing your teeth?
После того как он убивает весь шабаш ведьм. After he slaughters an entire coven.
Я снова лягу, после того как сестры Линч уйдут. I'm going back to bed, after I see the Lynches off.
Пристрелишь меня, после того как я спас тебе жизнь? You're gonna shoot me after I saved your life?
Пожалуйста отнеси стулья обратно после того как помоешь пол. Please put back the chairs after hosing down the floor.
После того как накладные поставщика утверждены, можно заплатить поставщикам. After vendor invoices are approved, you can pay vendors.
Как анус после того как съешь слишком много перца. It feels like my anus after consuming too much paprika.
Значение становится действительным, после того как будет загружено медиапредставление. Its value is valid after media view is loaded.
После того как он ее убил, он все расправил. After he killed her, he straightened them out.
После того как вы настроите разбивку, можно добавить фильтры. After setting a breakdown, you can also add any filters.
Не забудь прополоскать рот, после того как тебя стошнит. Don't forget to rinse your mouth out after you're done throwing up.
После того как пакетного задания обработано, можно просматривать журнала. After a batch job has been processed, you can view history.
После того как ты сдала экзамены, я приготовил тебе ужин. After you passed your board exams, I made you that dinner.
После того как элементы workflow-процессов настроены, выполните следующие действия: After the workflow elements are configured, follow these steps:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!