Примеры употребления "Положение" в русском с переводом "situation"

<>
Положение в изоляторах временного содержания The situation in short-term detention isolators
- Какое у вас финансовое положение? How is your fiscal situation?
Положение Америки не было уникальным: America's situation was not unique:
Положение всё ещё можно улучшить. The situation is still capable of improvement.
Вы ставите меня в неловкое положение. It makes for a rather awkward situation.
Я ставлю вас в безвыходное положение. I'm placing you in an impossible situation.
Вы ставите меня в безвыходное положение. Marie, you put me in the hopeless situation.
Я попал в тяжелое положение, ясно? I got a serious situation here, okay?
Артур, вы попали в неловкое положение. Well, Arthur, you've been put in an awkward situation here.
Положение в сфере занятости (общий обзор) Situation regarding employment (general review)
В таблице ниже показано общее положение дел. The following table summarizes the overall situation.
Ее положение, всегда бывшее непрочным, значительно ухудшилось. Their situation, always tenuous, dramatically worsened.
С тех пор, я думаю, положение осложнилось. In the centuries since then, the situation has become ever more grim.
Майк, ты ставишь меня в трудное положение. Mike, you're putting me in a difficult situation.
Положение в Африке нельзя назвать полностью беспросветным. The situation in Africa is not wholly gloomy.
Положение во временной зоне безопасности и прилегающих районах Situation in the Temporary Security Zone and adjacent areas
Понимаешь, эта ситуация ставит нас в неловкое положение. You see, this situation is making us awkward.
Сложившееся положение не является идеальным и для инвесторов. This situation isn't ideal for investors, either.
Положение может ухудшиться, пока не возобладают холодные головы. The situation may have to get worse before cooler heads start to prevail.
Положение с использованием безвозмездно предоставляемого персонала категории I Situation of type I gratis personnel
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!