Примеры употребления "Показывать" в русском с переводом "display"

<>
На этом мониторе также можно показывать рекламу. This monitor can also display advertising.
Следуйте этим инструкциям, чтобы показывать такую рекламу в приложениях iOS. Follow this guide to display this type of ad unit for iOS-based video content.
Следуйте этим инструкциям, чтобы показывать такую рекламу в приложениях Android. Follow this guide to display this type of ad unit for Android-based video content.
Определяет, показывать ли фото профиля под кнопкой (только в стандартном макете). Specifies whether to display profile photos below the button (standard layout only).
Продолжительность. Аннотации не следует показывать дольше, чем нужно для их прочтения. Duration: Annotations should only be displayed for the amount of time needed to read them.
Количество элементов. Укажите, сколько роликов показывать в разделе (не более 20). Number of items: Choose how many videos you want the widget to contain - it can display a maximum of 20 videos.
Отображается форма Позиция, отфильтрованная, чтобы показывать только позиции в выбранном подразделении. The Position form is displayed and is filtered to list only positions within the department that you selected.
Для использования поля в условии отбора показывать его на экране не обязательно. You don’t need to display a field to use it with a criterion.
Например, вы хотите показывать статистику для нормативного рабочего времени и сверхурочного времени. For example, you might want to display statistics for standard time and overtime.
FBSDKProfile сохраняет информацию публичного профиля, благодаря чему можно показывать имя пользователя в интерфейсе. FBSDKProfile captures public profile information and is a useful way for you to display the user's name in your UI.
Чтобы монетизировать нераспроданные рекламные места, издатели могут также показывать рекламу из Facebook Audience Network. To monetize unsold inventory, publishers can also display ads from Facebook's Audience Network.
Если у вас сенсорный экран, то экранная лупа будет показывать белые границы по его краям. If you have a touchscreen, Magnifier will display white borders around the edge of your screen.
В этом шаге вам предстоит научиться использовать FBNativeAdScrollView, чтобы показывать рекламу с возможностью горизонтальной прокрутки. In this step, you will learn how to use FBNativeAdScrollView to display ads that can be scrolled horizontally.
Этот формат позволяет показывать видеорекламу перед роликами на YouTube и сайтах в контекстно-медийной сети. Use this format when you have video content you'd like to promote before other videos on YouTube and across the Google Display Network.
Чтобы показывать баннеры в моментальных статьях, в них необходимо добавить элемент Ad, обозначающий место для баннера. To display ads in Instant Articles, use the Ad element to designate the position for the ad within your article.
Например, если ваш интернет-магазин предлагает одежду, можно показывать изображения одежды в различных стилях или цветах. For example, if your online store offers clothing, you can display images of the clothing in different styles or colors.
Можно показывать все изображения или полностью отключить их, а также задать параметры изображений для тех или иных сайтов. You can opt to display all images or not, as well as set site-specific image preferences.
В предыдущих выпусках мы будем показывать все действительные поля для /insights, если вы предоставили недействительное поле в качестве параметра. In earlier releases we will display all valid fields for /insights if you provided an invalid field as a parameter.
Это поле используется с событиями EXPAND, REDIRECT и RESOLVE, чтобы показывать адреса электронной почты других получателей, связанных с сообщением. This field is used with EXPAND, REDIRECT, and RESOLVE events to display other recipient email addresses that are associated with the message.
На странице успешного входа в ваше приложение (например, login_success.html) вы можете показывать информацию Account Kit следующим образом: In the login successful page (e.g. login_success.html) that your web application serves, you can display Account Kit information as follows:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!