Примеры употребления "Поздняя" в русском

<>
Ранняя налогоплательщица и поздняя налогоплательщица". Early filer and late filer."
Microsoft Outlook 2010 или более поздняя версия Microsoft Outlook 2010 or later
Была поздняя ночь, было дождливо, плохое уличное освещение. It was late at night, it was wet, bad street lighting.
Необходима версия Unity 5.0 или более поздняя версия. Requires Unity 5.0 or later.
"Я не одобряю этот твит, и я убрал его", сообщает более поздняя запись. "I do not condone the tweet and I have taken it down," the later post said.
Поскольку была уже поздняя ночь, и я очень устал, я разместился в гостинице. As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
Самый поздний — самая поздняя дата, указанная для исходной партии, которая выбрана для слияния партии. Latest - The latest date that is specified for a source batch that is selected for the batch merge.
Для адаптера Actiontec ScreenBeam Mini2 потребуется версия 5.3.5.0 или более поздняя. For the Actiontec ScreenBeam Mini2, you'll need version 5.3.5.0 or later.
Более поздняя дата может напугать рынок и поставить под вопрос намерение ЕЦБ проводить программу. A later date could spook the market and lead to some questioning the ECB’s commitment to the QE programme.
По мнению Куидера и его коллег, эта поздняя медленная волна, возможно, является индикатором сознательных мыслей. This late slow wave may indicate conscious thought, Kouider and colleagues report online today in Science.
Эта функция доступна, только если установлено накопительное обновление 6 или более поздняя версия для Management Reporter. This feature is available only if cumulative update 6 or later for Management Reporter is installed.
Для адаптера Actiontec ScreenBeam Pro Wireless Display Receiver потребуется версия 1.3.5.0 или более поздняя. For the Actiontec ScreenBeam Pro Wireless Display Receiver, you'll need version 1.3.5.0 or later.
Но для банка, который, как ЕЦБ, борется с инфляцией, преждевременная пауза - это больший риск, чем слишком поздняя. But for an inflation-fighting central bank like the ECB, the risks from a pre-mature pause are greater than those from pausing too late.
Если в нем указана версия 2.0 или более поздняя, это значит, что миграция вашего приложения выполнена. If this shows v2.0 or later, your app has been migrated.
Для установки последнего обновления геймпада на компьютере должно быть установлено юбилейное обновление Windows 10 или более поздняя версия. Getting the latest controller update requires a PC running the Windows 10 Anniversary Update or later.
Благодаря сходству идей, поздняя тяжелая бомбардировка получила широкое признание в качестве важного шага в истории ранней Солнечной системы. With this convergence of ideas, the late heavy bombardment became widely accepted as a major step on the timeline of the early solar system.
Отставка начинает действовать с даты уведомления, если только в уведомлении об уходе в отставку не указывается более поздняя дата. The resignation shall take effect from the date of notification, unless the notice of resignation specifies a later date.
Система - дата рекомендуемого срока хранения рассчитывается с помощью следующей формулы: Самая поздняя дата испытаний + Рекомендуемый период хранения в днях. System - The shelf advice date is calculated by using this formula: Latest test date + Shelf advice period in days.
Чтобы устранить эту проблему на компьютерах, на которых выполняется пакет обновления 1 (SP1) Windows Server 2003 или более поздняя версия To correct this problem on computers that run Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) or later
Этот параметр доступен, только если установлено приложение AX 2012 R3 или более поздняя версия и выбран конфигурационный ключ Действия персонала (HcmPersonnelActions). This option is available only if AX 2012 R3 or later is installed and the Personnel actions configuration key (HcmPersonnelActions) is selected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!