Примеры употребления "Позволь" в русском с переводом "enable"

<>
Нажмите Да, чтобы позволить игре подключаться. Click Yes to enable the game to connect.
Вот какое отношение к себе позволила Европа. This is an attitude that Europe has enabled.
Ваша сода позволит вам снова ясно мыслить. Your natron enables you to think clearly again.
Гибкость и оперативность позволит таким фирмам процветать. Flexibility and responsiveness will enable such firms to thrive.
Скорее, это позволит более сильным эксплуатировать слабых. Rather, it would enable the powerful to exploit the weak.
Увеличить объем нефтедобычи Ираку позволил целый ряд факторов. A number of factors enabled Iraq to increase its output.
Он позволил нам употреблять в пищу почти все. It enabled us to actually eat all kinds of things.
Это позволило мне полностью выразить себя и вырасти. It enabled me to really express myself and grow.
Но разве это то, что позволило вам синхронизироваться? Is that what enabled you to synchronize?
Это позволит удалить все записи (строки) из таблицы. Adding all the table fields enables the delete query to remove entire records (rows) from the table.
Это позволит включить регистрацию сообщений отладки через SDK. This enables debug logging from the SDK.
Какая политика позволит сокращаемым людям получить новые возможности? What policies will enable dislocated people to pursue new opportunities?
Это позволит вам ознакомиться с возможностями Торговой платформы. This enables you to become familiar with the Trading Platform attributes.
Подобная плата позволила Лондонскому Сити сократить заторы на 30%. Such a charge has enabled the City of London to cut congestion by 30%.
Призовые деньги позволили мне отправиться в путешествие вокруг света. The prize money enabled me to go on a world cruise.
Функция сжатия видео позволит смотреть видеоролики без долгой буферизации. Enable video compression to prevent videos from stalling.
Ответ - позволить машинам проезжать с той стороны дороги безопасно. The answer is to enable cars to come in from that side road safely.
Отвергнув односторонний подход, Мексика смогла позволить возникнуть многостороннему подходу. By rejecting a unilateral stance, Mexico enabled a multilateral outcome.
Позвольте людям делиться материалами из вашего приложения на Facebook. Enable people to post to Facebook from your app.
механизм, который позволил принципу эволюции объединить и унифицировать всю биологию. a mechanism that enabled the principle of evolution to unify and inform all of biology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!