Примеры употребления "Позвольте" в русском с переводом "allow"

<>
Позвольте мы вызовем вам такси. Allow us to call you a taxi.
Позвольте мне представить нашу спасительницу. Allow me to introduce our saviour.
Позвольте выразить вам соболезнования, мсье. Allow me to express Condolences to you, mse.
Позвольте представить Сэма и Дина Винчестеров. Allow me to introduce Sam and Dean Winchester.
Позвольте мне представить вам мадмуазель Сатин. Allow me to introduce Mademoiselle Satine.
Позвольте представить вам моего партнера - Элим Гарак. Allow me to introduce my associate, Elim Garak.
Позвольте, я добавлю вам чаю, мистер Северн. Allow me to pour you another, Mr. Severn.
Позвольте мне провести аналогию с моими личными финансами. Allow me to draw an analogy from my personal finances.
Позвольте рассказать вам о четырех минутах моей славы. Allow me to tell you about my four minutes of fame.
Позвольте людям поработать с приложением, не создавая аккаунт. Allow people to experience your app without an account
Мадмуазель, по крайней мере, позвольте мне проводить вас домой. Mademoiselle, at least allow me to escort you home.
Позвольте мне представить диссертационный совет в порядке уменьшения брюзжания. Allow me to introduce your examining committee in descending order of grumpiness.
Позвольте сказать, что вы были лучшими танцорами на кейли. May I be allowed to say that you were the best dancers at the ceilidh.
Позвольте мне пояснить на примере этой деревни. Деревни Будрус. Allow me to illustrate this point by taking you to this village called Budrus.
Ваше Высочество, пожалуйста, позвольте мне сделать этот небольшой вклад. Your Highness, please allow me to make this little contribution.
Позвольте мне вернуться к Собору Свв. Витуса, Венцесласа и Адальберта. Allow me to return to the Cathedral of Saint Vitus, St. Wenceslas and St. Adalbert.
Позвольте мне также кратко коснуться вопроса о борьбе с терроризмом. Allow me also to touch briefly on the issue of counter-terrorism.
Председатель (говорит по-английски): Позвольте мне тепло поприветствовать все делегации. The Chairman: Allow me to extend my warm welcome to all delegations.
В этой связи позвольте мне в заключение отметить следующий момент. Allow me therefore to conclude by emphasizing the following point.
Позвольте игрокам выбирать между низким, средним и высоким качеством графики. Allow player to choose between low, medium and high quality graphics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!