OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Пожалуйста, проследуйте к ближайшему выходу. Please proceed to the nearest exit.
Разрешите, пожалуйста, договорить с По. If you'd kindly let me finish speaking with Po.
Не могли бы Вы уступить место..., пожалуйста? Would you be so kind to change places with...?
Прежде всего, наденьте очки, пожалуйста. First and foremost, safety goggles on, please.
Пожалуйста, соедините меня с этим номером. Will you kindly call this number for me.
Пожалуйста, сладкий, дай мне шанс Please, sweetie, give me a chance
Так что, если можешь, подтверди, пожалуйста, получение этого сообщения. So if you could, please kindly confirm receipt of this message.
Пожалуйста, пожалейте этих двух детей. Please, have pity on those two kids.
Пожалуйста, заполните регистрационный лист. Фамилия, имя, национальность, место и дата рождения, место постоянного жительства и Ваша подпись. Kindly sign the hotel register. Surname. Christian name. Nationality. Place of birth. Date of birth. Permanent address and your signature.
Клив, пожалуйста, мы смотрим плэйбой. Cleve, please, we're busy lookin 'at Playboy.
Пожалуйста, представьте более подробную информацию о том, какие поправки вступили в силу после рассмотрения предыдущего доклада в 2001 году и в какой степени содержание кодексов с внесенными в них изменениями и поправками приведено в соответствие с положениями Конвенции. Kindly provide further information about amendments that have entered into force since the consideration of the previous report in 2001 and the compliance of the amended codes with the provisions of the Convention.
Пожалуйста, просто оставь меня одного. Please just leave me alone.
Пожалуйста, сообщите, в каких секторах работают преимущественно женщины и какие меры принимаются в государственном и частном секторах для решения в интересах женщин таких проблем, как профессиональная сегрегация, неравенство в оплате труда, сексуальные домогательства на рабочем месте и обеспечение техники безопасности и гигиены труда. Please provide details of the sectors where women predominately work and also kindly indicate how occupational segregation, pay inequalities, sexual harassment in the workplace and issues of occupational health and safety of women in both the public and private sector are being addressed.
Открой сегодня дверь широко, пожалуйста. Open the door wide tonight, please.
Вопрос 12: Пожалуйста, представьте выводы международного обследования по проблеме насилия в отношении женщин, которые было намечено опубликовать в 2004 году, результаты оценки общей эффективности работы независимых центров по оказанию консультативной помощи жертвам насилия, а также результаты, если они имеются, совместной программы исследований по проблеме «Женщины и насилие», в рамках которой изучалось положение в этой области на Фарерских островах и в Гренландии. Question 12: Kindly provide the findings from the International Violence against Women Survey that was expected to be published in 2004, the results of the qualitative evaluation of the independent counselling centres for victims of violence as well as the results, if available, of the cooperative research programme on women and violence covering the Faroe Islands and Greenland.
Обратитесь к странице 16, пожалуйста. Turn to page 16, please.
Я могу получить одобрение, пожалуйста? Can I get approval, please?
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала. Please leave a message after the beep.
Пожалуйста, не беспокойся обо мне Please don't worry about me
Сэм, подкати мне газировку, пожалуйста. Slide me a soda, please.

Реклама

Мои переводы