Примеры употребления "Поделившись" в русском с переводом "share"

<>
Поделившись документом, вы можете работать над ним одновременно с другими пользователями. After you share your document, you can work on that file at the same time with others.
Поделившись своими файлами и папками, вы можете управлять разрешениями на доступ к ним. To manage permissions, select Shared, select a folder or file, and select the information icon.
Поделившись файлом из OneDrive для бизнеса, вы можете работать над ним вместе с другими людьми. After you share a file from OneDrive for Business, you can work on that file together at the same time.
Открытые мероприятия. Сообщите людям о мероприятии, поделившись им в личной Хронике или в Хронике своей Страницы. Public events: Let people know about your event by sharing it on your Timeline or your Page's Timeline.
Поделившись статьёй со своими сетями контактов с помощью приложения Elevate, вы можете в любой момент просмотреть уведомления о своём обновлении. When you share an article with your networks through the Elevate app, you can view your notifications about your share at any time.
Если у вас возникает проблема с приложением или игрой, то, поделившись вашим идентификатором с разработчиками, вы поможете им быстрее решить ваш вопрос или проблему. If you have a problem with an app or a game, sharing your user ID with the developer may help them better address your question or concern.
Лишь только за последний год мы стали свидетелями усиления интереса со стороны государств-членов к работе и более тесному сотрудничеству с нами в борьбе с терроризмом, и мы отреагировали на это, с готовностью поделившись накопленным многострадальным опытом в этой непростой области. In the past year alone, we have witnessed increasing interest on the part of Member States to work more closely with us against terrorism and we have responded by readily sharing our painfully gained experience in that difficult sphere.
Комментарии к контенту, которым поделились. When you comment on shared content
Удаление контента, которым вы поделились Deleting Content You've Shared
Это значит, поделись своим обедом. That is, share your lunch.
Поделитесь своим видео с другими Share your video with others
Поделитесь информацией об основных командах. Do share basic commands.
Поделитесь файлом с его помощью. Use it to share the file.
Добавление кнопки «Поделиться» в приложение Adding the Share Button to your Application
Создайте индивидуально настроенный диалог «Поделиться» Build your own custom share dialog
Они хотят поделиться этим опытом. They want to share the experience.
Затем я нажал кнопку Поделиться. Then I click Share.
3. Добавление кода кнопки «Поделиться» 3. Add Share button code
Как поделиться Страницей с друзьями? How do I share a Page with friends?
Рекламой для лидов нельзя поделиться. Lead ads don't include a Share button.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!