Примеры употребления "Поддельные" в русском

<>
Поддельные профили или профили самозванцев Fake or impostor profiles
И я больше не продаю поддельные наркотики. And I'm not a two-bit banger fencing counterfeit junk anymore.
Зверства истинные и поддельные не должны быть неожиданностью ни для кого. Atrocities both true and false should surprise no one.
Поддельные бумаги отпечатаны на обычном цветном принтере. Forged documents are printed on a standard colour printer.
Его имя и адрес поддельные. Well, his name and address are bogus.
Так же как некоторые фармацевтические компании Китая экспортировали поддельные лекарства в Африку с ярлыками "сделано в Индии" - факт, признанный китайским правительством - стало известно, что некоторые китайские хакеры направляли свои кибервторжения через компьютеры России, Ирана, Кубы и других стран. Just as some Chinese pharmaceutical firms exported to Africa spurious medicines with "Made in India" labels - a fact admitted by the Chinese government - some Chinese hackers are known to have routed their cyber intrusion through computers in Russia, Iran, Cuba, and other countries.
Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков. Jews have sold Christians dud relics for centuries.
Мы с ним расстались, я лишилась работы и квартиры, и устроилась в кофейню, и живу с девушкой, которую нашла через Крейгслист, и она продаёт поддельные сумочки прямо из окна спальни. Steven and I broke up, I lost my job and my apartment, and now I work at a coffee shop, and I live with a girl who I met on Craigslist who sells knock-off handbags from her bedroom window.
Ряд новых инициатив – например, учебные курсы проекта новостной грамотности Checkology и Factitious – онлайн-игра, которая проверяет способность пользователей выявлять поддельные новости, – пытаются укрепить способность общественности фильтровать лженовости, но их влияние до настоящего времени весьма ограничено. While a number of new initiatives – such as the News Literacy Project’s Checkology training courses, and Factitious, an online game that tests users’ ability to identify fake news – are trying to bolster the public’s filtering capacity, the impact has so far been limited.
Кто вообще носит с утра поддельные шпильки? And who wears fake heels at breakfast time?
Поддельные товары содержат товарный знак или логотип, идентичный товарному знаку или логотипу другого товара или практически неотличимый от него. Counterfeit goods contain a trademark or logo that is identical to or substantially indistinguishable from the trademark of another.
В октябре 1980 года Топалян направил другого человека снять в аренду складское помещение в Бедфорде, штат Огайо, используя поддельные документы. In October 1980, Topalian directed another individual to rent a storage unit in Bedford, Ohio, using false identification.
В голову приходят "фальшивые деньги", "поддельные картины". You understand "forged currency," "forged pictures."
Во-первых, я по спекулятивным ценам сбываю поддельные религиозные артефакты. First I trade bogus overpriced religious artifacts.
Также, я могу тебе показать, как установить поддельные кредитки. I can also show you how to set up fake credit cards.
Не обязательно всю жизнь проработать в системе здравоохранения, чтобы понимать, что некачественные или поддельные препараты представляют крупную угрозу для здоровья населения. One does not need to spend a lifetime in the global health-care sector to appreciate that substandard or counterfeit drugs are a major public-health hazard.
Сейчас мы всего в одном шаге от единственного способа выяснить, которая из картин содержит формулу, чтобы понять, у какой из них документы поддельные. Now as far as step one goes, the only way to figure out which painting contains the formula is to figure out which one has the false paperwork.
Кроме того, на рынке «Бакаараха» в Могадишо можно приобрести поддельные паспорта, визы, правоустанавливающие документы и лицензии на оружие, которые также являются источником дохода. In addition, forged passports, visas, property titles and arms certificates are available at Bakaaraha market in Mogadishu and are a source of income.
2 твои поддельные корпорации только что приобрели сгоревшую на побережье собственность. Two of your bogus corporations just bought the torched riverfront properties.
Труп, липовое удостоверение, поддельные бумаги - это же моя идея! The dead body, the fake identity, the false papers, all bloody mine!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!