Примеры употребления "Поверьте" в русском с переводом "believe"

<>
Поверьте, это оказалось крайне сложно. Believe me, it definitely wasn't easy.
Поверьте мне, я прилагал все усилия. Believe me, I spared no pains.
Просто поверьте мне, что это так. You just have to believe me, it is, it is.
О, поверьте мне, всё будет отлично». Oh believe me, it will be fine.”
И поверьте мне, это будет страшновато. And believe me, it's going to be scary.
Поверьте, я тоже чувствую себя неловко. Believe me, this stuff makes me feel wiggly.
Поверьте, меня в жизни увольняли много раз. Believe me in my life I got fired a lot of times.
Поверьте, я беспокоился, ведь я нарушал правила. Believe me, I was worried because I was breaking the rules.
Мы все выглядим одинаково внутри, поверьте мне. We all look the same inside, believe me.
Поверьте мне, сир, Рейнеке не заслужил этих обвинений. Believe me, Sire, Reynard is not what they claim.
«И поверьте мне, – заверил он, – этого будет достаточно». “And believe me,” he asserted, “it will be enough.”
Поверьте мне, есть гораздо более легкие способы заработать деньги. Believe me, there's a whole lot easier ways to make money.
Подобные люди смотрят в рот первым лицам, поверьте мне. Those sort of people look after number one, believe me.
Поверьте мне, некоторые из моих лучших друзей черные желейные бобы. Believe me, some of my best friends are black jelly beans.
Называют его тупым, или даже еще чем похуже, поверьте мне. They call it stupid, and worse, believe me.
Поверьте мне, острый инфекционный конъюнктивит с осложнениями, и Вы история. Believe me, a bad case of pinkeye, and you're history.
Поверьте мне, у меня нет плотских планов на вас вообще. Believe me, I have no carnal designs on you whatsoever.
Отправлять его утром в школу - занятие не для слабонервных, поверьте. Getting him to school in the morning is not for the faint of heart, believe me.
Поверьте мне, я бы дала другой ответ, но не могу. Believe me, I wish I could give you a different answer, but I can't.
поверьте, если я решу нанести ей визит, она все расскажет". And believe me, if I pay her a visit, she'll talk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!