Примеры употребления "Периодические" в русском

<>
17. Подтверждения и периодические заявления 17. Confirmations and periodic statements
Соглашение 1997 года (периодические технические осмотры). 1997 Agreement (Periodical technical inspections).
периодические публикации: аналитический доклад об экономическом развитии в Африке (2); Recurrent publications: analytical reports on economic development in Africa (2);
Несмотря на периодические антикоррупционные кампании правительства, дело продвигается туго. Despite the government's intermittent anti-corruption campaigns, progress has been slow.
Щелкните Розница > Периодические операции > Обработать ассортименты. Click Retail > Periodic > Process assortments.
Проект предписания № 2- периодические технические осмотры колесных транспортных средств в отношении их пригодности к эксплуатации на дорогах Draft Rule No. 2- Periodical technical inspections of wheeled vehicles with regard to their roadworthiness
Периодические расходы Уганды - что я имею в виду под периодическими? Uganda's recurrent expenditure - by recurrent what do I mean?
Были жалобы на периодические головные боли, сердцебиение и обильное потоотделение. She's had intermittent complaints of cephalgia, palpitations and diaphoresis.
Щелкните Основные средства > Периодические операции > Реклассификация. Click Fixed assets > Periodic > Reclassification.
Совокупность мозаичных данных АВХРР/НОАА с разрешением 1 км позволяет получать периодические величины (например, с месячным или десятилетним интервалом) растительного покрова и поверхностной температуры в целях оценки земного покрова и/или биомассы. Mosaics of NOAA AVHRR data with 1 km resolution are used to give periodical values (e.g., at monthly or decadal intervals) of vegetation cover and surface temperature, to estimate land cover and/or biomass.
периодические публикации: информационный буклет по Регистру обычных вооружений Организации Объединенных Наций; Recurrent publications: information booklet on the United Nations Register of Conventional Arms;
В течение предыдущих 30 лет периодические призывы США провести хотя бы умеренные политические реформы практически не были услышаны. Over the past 30 years, intermittent calls by the United States for limited political reform were largely rebuffed.
Четвертый и пятый периодические доклады Йемена Fourth and fifth periodic reports of Yemen
К числу других мер, принятых в этой области, относится профессиональная подготовка сотрудников, периодические проверки наличных материальных ценностей, простановка штриховых кодов на имуществе длительного пользования и регулярное обновление баз данных системы управления имуществом миссий на местах. Other measures taken in this regard include training of staff members, periodical physical inventory counts, provision of bar codes for non-expendable property and regular update of the Field Assets Control System databases of the missions.
Периодические и специальные статистические публикации перечислены в программном элементе 6.1. Recurrent and non recurrent statistical publications are listed in Programme Element 6.1.
Несмотря на некоторые периодические изменения, со времени посещения страны Межучрежденческой миссией по гендерным вопросам в 1997 году никакого существенного улучшения общего положения афганских женщин не произошло. Despite some intermittent changes, there has been no marked improvement in the overall situation of Afghan women since the visit of the Inter-Agency Gender Mission in 1997.
Четвертый и пятый периодические доклады Греции Fourth and fifth periodic reports of Greece
призвала те делегации, которые еще не сделали этого, организовать работу национальных администраторов, которые должны регулярно размещать в Интернете национальные периодические издания по вопросам окружающей среды и доклады, представляемые в международные органы, а также заносить соответствующие позиции в систему " Экоотчетность "; Invited delegations, that have not yet done so, to organize the work of national administrators who should regularly post on the Internet national periodical publications on the environment and reports submitted to international bodies, and record entries in EcoReporting;
Мой социальный работник говорит, что у меня периодические проблемы с воровством из магазинов. My social worker says I have a recurrent shoplifting problem.
В этом случае, Ким III может ухватиться за провокации в той или иной форме, как это делал его отец, нанося периодические удары по Южной Корее на протяжении недавних лет. In that case, Kim III may grasp at provocation in one form or another, as his father did with intermittent attacks on South Korea in recent years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!