Примеры употребления "Перейдите" в русском с переводом "skip"

<>
Или сразу перейдите к шагу 4. Otherwise, skip to step 4.
В противном случае перейдите к шагу 7. Otherwise skip to Step 7.
Если у вас нет аккаунта Instagram, перейдите к следующему шагу. If you don't have an Instagram account, skip to step 2.
Если данные добавляются к существующей таблице, перейдите к действию 6. If you are appending data to an existing table, skip directly to step 6.
Если вы добавляете данные в существующую таблицу, перейдите к шагу 12. If you chose to append the data, skip to step 13.
(Либо сразу перейдите к сведениям о круговых диаграммах, пропустив описание приложений). (Or, skip down to learn more about pie charts.)
Если вы пользуетесь ОС Ubuntu 12.04, перейдите к шагу 4. If you have Ubuntu 12.04, skip to Step 4.
Если это решение помогло, подключите жесткий диск и перейдите к решению 5. If this solution resolves the problem, reattach the hard drive and skip to solution 5.
Если консоль Xbox 360 не имеет жесткого диска, перейдите к решению 6. If your Xbox 360 console doesn't have a hard drive, skip to solution 6.
В противном случае перейдите к шагу 8, чтобы сохранить новый связанный почтовый ящик. Otherwise, skip to Step 8 to save the new linked mailbox.
Если нужное подключение уже установлено, перейдите к действию 5, в противном случае — к следующему действию. If the connection you want to use has already been installed, skip to step 5. Otherwise, continue with the next step.
Если вы это уже сделали, отсоедините кабель зарядки от гарнитуры и перейдите к шагу 4. If you completed step 2, unplug the charge cable from the headset and skip to step 4.
Если вы не добавили в запрос ни одного поля даты и времени, перейдите к действию 9. If you did not add a date/time field to the query, skip ahead to step 9.
Если вы не добавили ни одного числового поля (поля, содержащего числовые данные), перейдите к действию 9. If you did not add any number fields (fields that contain numeric data), skip ahead to step 9.
Если отображается только одна папка верхнего уровня "Личные папки", перейдите к разделу "Доставка сообщений в ранее использовавшийся PST-файл". If you see only one top-level folder named Personal Folders, skip to the "Delivering messages to the previously used .pst file" section.
Если в разделе Пароль и способ входа в аккаунт для параметра Двухэтапная аутентификация установлено значение Включена, перейдите к следующему шагу. Under Password & sign-in method, if 2-Step Verification is ON, skip to the next step.
Y, затем выберите Перейти назад Y, then select Skip back
Y, затем выберите Перейти вперед Y, then select Skip forward
B, затем выберите Перейти вперед B, then select Skip forward
Перейти на одну главу вперед Skip forward one chapter
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!