Примеры употребления "Передайте" в русском с переводом "tell"

<>
И передайте Веде ни пуха! And tell Veda, break a leg!
Передайте ему что вы вызовете эвакуатор. Tell him that you will call a tow truck for him.
Передайте мистеру Бэббиту, что мне жаль. Tell Dr. Babbit I'm sorry.
Передайте ему, что он самодовольный болван! Just tell him he &apos;s a conceited oaf!
Передайте Адаму Бранчу привет от меня. Tell Adam Branch hello for me.
Передайте Хаккани, что мы удовлетворим его требования. Tell Haqqani we'll meet his demands.
Передайте Кэлу Макгрегору, это не сломит мой дух. You tell Cal McGregor from me, this will not break my spirit.
Передайте сэру Годфри, что шериф Ноттингемский его человек. Tell sir godfrey that the sheriff of nottingham is his man.
Передайте Директору Давид, что я сейчас ему перезвоню. Tell Director David I'll call him back right away.
Если найдете его, передайте, что чаевые были хреновые, лады? If you find him, tell him he's a lousy tipper, huh?
Если увидишь Морриса, передайте, что я уехала на такси. If you see Maurice, can you tell him I took a cab.
Пожалуйста, передайте госпоже директору, что я тоже очень сожалею Please, tell the Headmistress that I also regret it very much
Передайте жене, что я оставила для вас тушеное мясо. Tell your wife I'm gonna drop off a pot roast.
И передайте экономке, что я хотел бы сухариков с корицей. In fact, tell the housekeeper I rather fancy some cinnamon toast.
И передайте драм кружку, что сегодня их слезы будут настоящими. And tell the drama club Their tears will be real today.
Передайте, пусть в следующий раз приготовит рыбный суп с сомом! Tell him to make some catfish soup next time!
Передайте ему, чтобы он заглянул в банкетный зал, когда вернется. Tell him to drop by the members' lounge when he returns.
И передайте ей, что мы свяжемся с ней по поводу обвинений. Tell her we'll be in touch about the charges against her.
Передайте ему, чтобы занимался своими делами и не лез в мою жизнь, понятно? Well, you tell him to mind his own business and stay out of my life, okay?
И если кто-то из вас увидит мою жену, передайте, что мужчинам принято перезванивать. And if either of you see my wife, you tell her the polite thing to do is return a man's damn phone call.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!